Kunsmatige inteligensie studio

Dub video's en oudio in 30+ tale met KI. Automatiese luidsprekerverklikkers, stemaanpas en redigeerbare transkripsies.

Oplaai video of oudio

Trek laat val jou video of oudio lêer hier, of Deurblaai

Ondersteunde: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Maksimum lêer grootte: 500mb

file.mp4

0 MB

Voorskou

Ondersoek tans... 0 sprekers
Skryf tans aan...

Om sprekers aan te skryf en op te spoor...

Dit kan 'n paar minute neem vir langer lêers

Transscriptive encoding name

Genering bekend as oudio...

Genering bekend as oudio...

Slynte spraak vir elke spreker
Dubbing Complete

Oorspronklike

Name

Aflaai hervat Laai tans video af

Teiken Taal

Kies die taal waarin die inhoud in genoem word

Stemkaart

Laai 'n lêer op om sprekers op te spoor en stemme aan te wys

Gebruik stemkloning om by elke spreker te pas

Instellings

Hou musiek en klankeffekte van die oorspronklike
Verstel spraakspoed om by die oorspronklike tydsberekening te pas

Kwaliteit

Vinniggame speed Gebalanseerde Hoog Kwaliteit
Goeie balans van spoed en produksiegehalte. Dit is geskik vir die meeste inhoud.

Kredietkoste

Geskatte koste Oplaai 'n lêer om te skat
Duiing kos 4 krediete per minuut van klank. Stem wat pas, voeg 2 krediete per spreker by.

Hoe Kunsmatige aktiwiteit werk

Outo geoutomatiseer deur pypleiding in vier stappe. Geen redigeervaardighede benodig nie.

Stap 1

Upload Video

Laai jou video of oudiolêer op. Ondersteun MP4, MP3, WAV, MKV en WebM tot 500mb. Werk met enige taalbronmateriaal.

Stap 2

Outo- Ingeskryf

KPLEG plaas die oudio met luidsprekerverklikker op. Elke spreker word outomaties geïdentifiseer en gemerk met tyetampe vir elke lyn.

Stap 3

Vertaal

Kies 'n teiken taal en die transkripsie is vertaal automaties. Hersiening en redigeer vertalings lyn-lyn voor genereering.

Stap 4

Genereer Getempte Weergawe

Kunsmatige sintetus spraak in die teikentaal met stemmatte of gekloonde stemme. Laai die volledig genoemde video - of oudiolêer af.

Verstandelike gebruik van gevalle

Kunsmatige teistering vir skeppers, sakeondernemings en organisasies wat wêreldwye gehore bereik

UTube lokalisering

Dub jou YouTube video's binnein veelvuldige tale na bereik 'n globale gehoor. Behou jou stem identiteit met KI-stem ooreenstemmende. Groei jou kanaal internasionaal sonder om te herkord of huur stem akteurs vir elke taal.

Korporateopleiding

Vertaal tans opleidingsvideo's en materiaal vir multinasionale spanne. Maak seker dat elke werknemer konsekwente opleiding in hulle moedertaal ontvang. Stoor duisende op professionele handwerkdienste vir interne inhoud.

Film & TV

Dub onafhanklike films, web reekse en kort films in nuwe tale vir internasionale verspreiding. Kunsmatige stem wat pas, skep natuurlike klank dubs wat die emosionele toon en karakter van die oorspronklike opvoerings bewaar.

Video's word bemark

Plaaslikiseer produkde demode, verduidelikervideo's en advertensieveldtogte vir verskillende markte. Lanseer veeltalige bemarkingsveldtogte vinniger sonder om afsonderlike produksiepyplyne vir elke taal en streek te bestuur.

Opvoedkundige Inhoud

Maak lesings, onderwysers en kursusmateriaal wat in verskeie tale beskikbaar is. Help studente om in hulle moedertaal te leer. Prosess hele kursusbiblioteke deur die API vir groot skaal opvoedkundige platforms.

Sosiale media

Dub Tik Tok, Instagram Reels, en YouTube Shorts in neigingende tale na vergroot bereik. Vinnige omvou vir tyd-gevoelige inhoud. bereik gehore op markte waar jou oorspronklike taal inhoud nooit die traktaat sal kry nie.

Uitbarende kenmerke

Gevorderde KI-vermoëns wat TTS.ai die kragtigste stukkende platform beskikbaar stel

Luidspreker

KPT identifiseer outomaties individuele sprekers in jou inhoud en etikette. Elke spreker kry hulle eie stemtoewysing, wat verseker dat multi-praat gesprekke natuurlik met afsonderlike stemme vir elke deelnemer genoem word.

Stem ooreenstem

Elke spreker word gekloon

30+ Tale

Dub inhoud in meer as 30 tale, onder andere Engels, Spaans, Frans, Chinees, Japannees, Koreaans, Portugees, Arabies, Hindi, Russies en baie meer. 'n Lang stem behou spreker se identiteit oor al die ondersteunde tale.

Media controller element

Die sogenaamde toespraak word met die oorspronklike agtergrondbaan vir'n professionele, naatlose gevolg, gemeng en bewaar agtergrondmusiek, klankeffekte en klankoorsprong van die oorspronklike.

Waarom moet jy TTS.ai vir Kunsmatige teistering kies?

End-to-End Automation

Tradisionele dubbing vereis transkripsie, vertaling, giet stemspelers, opnamesessies en klankingenieurs. TTS.ai automate die hele pyp. Oplaai 'n video, kies' n taal, en aflaai 'n volledig genoemde weergawe in minute in plaas van weke. Redigeerable transkripsies gee jou volledige beheer oor die finale vertaling.

Fraksie van die koste

Profesionele dubbingsateljees vra R180-200+ per minuut van inhoud. TTS.ai kos net 4 krediete per minuut met stem wat daarmee ooreenstem. Dub 'n video van 10-minute in 5 tale vir minder as' n enkele minuut van ateljee dubbing. Perfel vir skeppers en sakeondernemings op 'n begroting.

Vol Redakteurbeheer

Hersien en redigeer elke vertaalde lyn voordat die genoemde oudio geskep word. Stel wanvertaalings reg, verstel die phrassing vir kulturele konteks, of herskryf dele heeltemal. Die redigeerbare transkripsie plaas jou in beheer van die finale afvoer terwyl Kunsmatige intelligensie die swaar ophef van stem se sintese en tydsberekening hanteer.

' nPI vir die verwerking van Batch

Gebruik die TTS.ai 'nPI om op skaal te kul. Dien werksgeleenthede tydens voltooiing, ontvang webhoeke en aflaai resultate deur middel van API. Perfek vir mediamaatskappye, e- leerplatforms en inhoudverspreidingsnetwerke wat groot videobliote hanteer.

Vrae wat dikwels gevra word

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Ja. Met die "Pas oorspronklike stem" opsie gebruik die Kloning om 'n sintetiese stem te skep wat soos die oorspronklike spreker klink, maar in die doeltaal praat. Dit hou die spreker se identiteit oor tale.

Oplaai MP4, MKV, WebM, MP3, of WAV-lêers. Vir videolêers word die klank wat genoem word, teruggeskuif na die video. Maksimum lêer grootte is 500mb.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Ons KPT gebruik luidspreker diarisering om te identifiseer wie praat wanneer, selfs met veelvuldige sprekers wat in dieselfde opname praat. Elke spreker wat opgespoor word, word'n etiket gegee en kan op'n spesifieke teikenstem gekarteer word.

Ja. Wanneer geaktiveer, skei die dubbing proses spraak van agtergrond-oudio (musiiese, ambiese klanke) deur middel van KI-bronafskeiing. Die sogenaamde spraak word met die oorspronklike agtergrondoudio vermeng.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

Dub jou inhoud in enige taal

Laai 'n video op, kies 'n taal en kry 'n volledige genoemde weergawe met dieselfde stemme. Vry om te begin.