AI Dabing Studio

Dub videa a audio do 30+ jazyků s AI. Automatická detekce reproduktorů, hlasová shoda a editovatelné přepisy.

Odeslat video nebo Audio

Přetáhněte a stáhněte video nebo audio soubor zde, nebo Procházet

Podporované: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Maximální velikost souboru: 500MB

file.mp4

0 MB

Náhled

Detekuji... 0 reproduktory
Přepisování...

Přepisování a detekce reproduktorů...

To může trvat několik minut pro delší soubory

Translation a translation

Generování tzv. audio...

Generování tzv. audio...

Syntetizující řeč pro každého řečníka
Dubbing Complete

Cílový jazyk

Vyberte jazyk, do kterého chcete obsah přejmenován

Mapování hlasu

Nahrát soubor pro detekci reproduktorů a přiřazení hlasů

Používá hlasové klonování k porovnání každého reproduktoru

Nastavení

Zachovat hudbu a zvukové efekty z originálu
Upravit rychlost řeči podle původního načasování

Kvalita

Rychle Vyvážené Vysoká kvalita
Dobrá rovnováha rychlosti a kvality výstupu. Vhodné pro většinu obsahu.

Úvěrové náklady

Odhadované náklady Nahrát soubor k odhadu
Dabing stojí 4 kredity za minutu zvuku. Hlasová shoda přidává 2 kredity na reproduktor.

Jak AI Dabing funguje

Plně automatizované dabing potrubí ve čtyřech krocích. Žádné editační dovednosti vyžadují.

Krok 1

Upload Video

Nahrajte video nebo audio soubor. Podporuje MP4, MP3, WAV, MKV a WebM až do 500MB. Pracuje s jakýmkoliv jazykovým zdrojem materiálu.

Krok 2

Auto-Transcribe

AI přepisuje zvuk s detekcí reproduktoru. Každý reproduktor je identifikován a automaticky označen časovými známkami pro každou řádku.

Krok 3

Přeložit

Vyberte cílový jazyk a přepis je přeložen automaticky. Recenze a editovat překlady linka-by-line před generováním.

Krok 4

Generovat Dabed Version

AI syntetizuje řeč v cílovém jazyce s hlasově shodnými nebo klonovanými hlasy. Stáhněte si plně dabled video nebo audio soubor.

Dabing Use Cases

AI dabing pro tvůrce, podniky a organizace dosahující globální publikum

Lokalizace YouTube

Videa na YouTube můžete vložit do několika jazyků, abyste se dostali ke globálnímu publiku. Udržujte svou hlasovou identitu pomocí AI hlasové shody. Rozšiřte svůj kanál na mezinárodní úrovni bez opětovného nahrávání nebo najímání hlasových herců pro každý jazyk.

Korporátní vzdělávání

Překládejte tréninková videa a palubní materiály pro nadnárodní týmy. Ujistěte se, že každý zaměstnanec dostává konzistentní školení ve svém rodném jazyce. Ušetřete tisíce profesionálních dabingových služeb pro vnitřní obsah.

Film & TV

Dub nezávislé filmy, webové seriály a krátké filmy do nových jazyků pro mezinárodní distribuci. AI hlasová shoda vytváří přirozeně znějící duby, které zachovávají emocionální tón a charakter původních představení.

Marketingová videa

Lokalizujte produktové dema, vysvětlovací videa a reklamní kampaně pro různé trhy. Spusťte vícejazyčné marketingové kampaně rychleji, aniž byste spravovali samostatné výrobní potrubí pro každý jazyk a region.

Vzdělávací obsah

Udělat přednášky, tutoriály, a materiály kurzu přístupné ve více jazycích. Pomozte studentům naučit se v jejich rodném jazyce. Proces celý kurz knihovny s dávkovým dabingem přes API pro velkoplošné vzdělávací platformy.

Sociální média

Dub TikTok, Instagram Reels, a YouTube šortky do trendových jazyků maximalizovat dosah. Rychlý obrat pro časově citlivé obsah. Dosáhnout publika na trzích, kde váš původní obsah jazyka by nikdy získat trakci.

Dabing funkce

Pokročilé schopnosti AI, které činí TTS.ai nejsilnější dabing platformu k dispozici

Detekce reproduktorů

AI automaticky identifikuje a etikety jednotlivé reproduktory ve vašem obsahu. Každý řečník dostane svůj vlastní hlasový přiřazení, zajištění multi-reproduktor konverzace jsou označovány přirozeně s odlišnými hlasy pro každého účastníka.

Voice matching

Klonovat každý řečník

30+ Jazyky

Obsah dub do více než 30 jazyků, včetně angličtiny, španělštiny, francouzštiny, němčiny, čínštiny, japonštiny, korejštiny, portugalštiny, arabštiny, hindštiny, ruštiny a mnoho dalších. Křížově-kulturní klonování hlasu zachovává reproduktor identitu ve všech podporovaných jazycích.

Ochrana pozadí zvuku

Izolovat a zachovat pozadí hudbu, zvukové efekty, a okolní zvuk z originálu. Dabovaný projev je smíchán zpět s původní pozadí skladby pro profesionální, hladký výsledek.

Proč si vybrat TTS.ai pro AI Dabing?

End-to-End Automation

Tradiční dabing vyžaduje transkripci, překlad, casting hlasových herců, nahrávání relací, a audio inženýrství. TTS.ai automatizuje celý potrubí. Nahrajte video, vyberte jazyk a stáhněte si plně pojmenovanou verzi v minutách místo týdnů. Upravitelné přepisy vám plnou kontrolu nad konečným překladem.

Zlomek nákladů

Profesionální dabing studia účtovat 50-200 dolarů + za minutu obsahu. TTS.ai stojí jen 4 kredity za minutu s hlasovou shodu včetně. Dub 10 minut video do 5 jazyků za méně než jednu minutu studia dabing. Ideální pro tvůrce a podniky na rozpočtu.

Plné redakční řízení

Recenze a editovat všechny přeložené řádky před generováním tzv. audio. Opravit chybné překlady, upravit frázování pro kulturní kontext, nebo přepsat sekce zcela. editovatelný přepis vám dává kontrolu nad konečným výstupem, zatímco AI zvládá těžké zvedání hlasové syntézy a načasování.

API pro zpracování šarží

Potřebujete dabovat stovky videí? Pomocí TTS.ai API automatizovat dabing v měřítku. Odeslat pracovní nabídky programově, přijímat webhooks po dokončení, a stáhnout výsledky prostřednictvím API. Ideální pro mediální společnosti, e-learning platformy, a obsah distribuční sítě manipulovat s velkými videoknihovny.

Často kladené otázky

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Yes. With the "Match original voice" option, the AI uses voice cloning to create a synthetic voice that sounds like the original speaker but speaks in the target language. This maintains speaker identity across languages.

Upload MP4, MKV, WebM, MP3, or WAV files. For video files, the dubbed audio is synced back to the video. Maximum file size is 500MB.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Naše AI používá diarizaci reproduktorů k identifikaci, kdo mluví, když, i když více reproduktorů mluví ve stejné nahrávce. Každý detekovaný reproduktor je přiřazen štítek a lze zmapovat na konkrétní cílový hlas.

Ano. Pokud je to povoleno, dabingový proces odděluje řeč od pozadí zvuku (hudba, okolní zvuky) pomocí separace zdroje AI. Dabingový projev se míchá zpět s originálním pozadím zvuku.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

Dab svůj obsah do jakéhokoli jazyka

Nahrajte video, vyberte jazyk a získejte plně pojmenovanou verzi s odpovídajícími hlasy.