استودیوی دوبلاژ هوش مصنوعی

ویدئوها و صداها را با هوش مصنوعی به بیش از ۳۰ زبان ترجمه کنید. تشخیص خودکار گوینده، تطابق صدا و رونوشت‌های قابل ویرایش.

هنوز صداهای TTS برای زبان شما نداریم. به ما کمک کنید تا صداهای خودتان را اضافه کنیم! فروش صدای خود

بارگذاری ویدئو یا صدا

پروندۀ ویدئو یا صوتی خود را به اینجا بکشید و بگذارید ، یا مرور

پشتیبانی شده: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM اندازه پروندۀ بیشینه:

file.mp4

0 MB

پیش‌نمایش

در حال شناسایی... 0 بلندگوها
در حال رونوشت...

در حال رونوشت و شناسایی گویندگان...

ممکن است برای پرونده‌های طولانی چند دقیقه طول بکشد
يه مدت طول ميکشه؟ تاریخچه تولید وقتي آماده شدي

ترجمه

در حال تولید صدای دوبله شده...

در حال تولید صدای دوبله شده...

ترکیب گفتار برای هر بلندگو
يه مدت طول ميکشه؟ تاریخچه تولید وقتي آماده شدي
دوبله کامل شد

زبان هدف

برگزیدن زبانی که می‌خواهید محتوا به آن دوبله شود

نگاشت صدا

بارگذاری یک پرونده برای شناسایی بلندگوها و اختصاص دادن صداها

از شبیه‌سازی صدا برای تطابق صدای هر سخنران استفاده می‌کند

تنظیمات

موسیقی و جلوه‌های صوتی را از نسخه اصلی نگه دارید
تنظیم سرعت گفتار برای مطابقت با زمان‌بندی اصلی

کیفیت

سریع متوازن کیفیت بالا
تعادل خوب سرعت و کیفیت خروجی. برای بیشتر محتوا مناسب است.

هزینه کاراکتر

هزینه تخمین زده شده بارگذاری یک پرونده برای تخمین
دوبله کردن 4000 کاراکتر در يک دقيقه صدا ميخواد.

وب‌گاه رسمی شرکت دوبلین

خط لوله دوبلاژ کاملاً خودکار در چهار گام. هیچ مهارت تدوین مورد نیاز نیست.

گام 1

بارگذاری ویدئو

پروندۀ ویدئو یا صوتی خود را بارگذاری کنید. از MP4، MP3، WAV، MKV و WebM تا ۵۰۰ مگابایت پشتیبانی می‌کند. با هر زبان منبعی کار می‌کند.

گام 2

رونوشت خودکار

هوش مصنوعی صدا را با تشخیص بلندگو رونوشت می‌کند. هر بلندگو به طور خودکار شناسایی و برچسب‌گذاری می‌شود با مهر زمان برای هر خط.

گام 3

ترجمه

یک زبان هدف را برگزینید و رونوشت به طور خودکار ترجمه می‌شود. قبل از تولید ، ترجمه‌ها را خط به خط بررسی و ویرایش کنید.

گام 4

تولید نسخه دوزبانه

هوش مصنوعی گفتار را در زبان هدف با صداهای مشابه یا شبیه سازی شده ترکیب می‌کند. فایل ویدئو یا صوتی کاملاً دوبله شده را بارگیری کنید.

دوبله کردن موارد استفاده

دوبله هوش مصنوعی برای سازنده‌ها، کسب و کارها و سازمان‌هایی که به مخاطبان جهانی می‌رسند

وب‌گاه رسمی یوتیوب

ویدئوهای یوتیوب خود را به چندین زبان برای رسیدن به مخاطبان جهانی دوبل کنید. هویت صدای خود را با تطابق صدای هوش مصنوعی حفظ کنید. کانال خود را بین‌المللی کنید بدون ضبط مجدد یا استخدام بازیگران صدا برای هر زبان.

آموزش شرکتی

ترجمه ویدئوهای آموزشی و مواد آموزشی برای تیم‌های چندملیتی. اطمینان حاصل کنید که هر کارمندی آموزش ثابتی را به زبان مادری خود دریافت می‌کند. هزاران دلار در خدمات حرفه‌ای دوبلاژ برای محتوای داخلی صرفه جویی کنید.

فیلم و تلویزیونName

فیلم‌های مستقل، سریال‌های وب و فیلم‌های کوتاه را به زبان‌های جدید برای توزیع بین‌المللی دوبل کنید.

ویدئوهای بازاریابی

محلی سازی محصول، ویدیوهای توضیحی و کمپین‌های تبلیغاتی برای بازارهای مختلف. کمپین‌های بازاریابی چندزبانه را سریعتر بدون مدیریت خطوط تولید جداگانه برای هر زبان و منطقه راه اندازی کنید.

محتوای آموزشی

به دانش آموزان کمک کنید تا به زبان مادری خود یاد بگیرند. کتابخانه‌های کامل دوره را با دوبلاژ بسته از طریق API برای پلتفرم‌های آموزشی در مقیاس بزرگ پردازش کنید.

رسانه‌های اجتماعی

تک تک، ریلز اینستاگرام و ویدیوهای کوتاه یوتیوب را به زبانهای محبوب تبدیل کنید تا به حداکثر برسانید. سرعت در تحویل محتوای حساس به زمان. به مخاطبان در بازارهایی که محتوای زبان اصلی شما هرگز به دست نمی‌آید، دست یابید.

ویژگیهای دوبله

قابلیت‌های پیشرفته هوش مصنوعی که TTS.ai را قوی‌ترین پلت فرم دوبله موجود می‌سازد

تشخیص بلندگو

هر سخنران صدای خود را دریافت می‌کند، اطمینان حاصل می‌کند که مکالمات چند سخنران به صورت طبیعی با صداهای متمایز برای هر شرکت‌کننده دوبله می‌شوند.

تطابق صدا

صدای هر سخنران را با استفاده از تطابق صدای هوش مصنوعی شبیه‌سازی کنید. نسخهٔ دوبله شده مانند صدای سخنران اصلی است که به زبان دیگری صحبت می‌کند. ویژگی‌های صوتی، نت و احساسات را در تمام زبان‌ها حفظ می‌کند.

زبانها

محتوای دوبله شده به بیش از ۳۰ زبان از جمله انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، چینی، ژاپنی، کره‌ای، پرتغالی، عربی، هندی، روسی و بسیاری دیگر.

حفظ صدای پس‌زمینه

جداسازی و حفظ موسیقی پس‌زمینه ، جلوه‌های صوتی و صدای محیطی از اصلی. گفتار دوبله شده برای یک نتیجه حرفه‌ای و بی‌نقص دوباره با شیار پس‌زمینه اصلی مخلوط می‌شود.

Why Choose TTS.ai for AI Dubbing?

خودکارسازی انتهای به انتهای

دوبلاژ سنتی نیازمند رونویسی، ترجمه، انتخاب بازیگران صدا، جلسات ضبط و مهندسی صوتی است. TTS.ai تمام خط لوله را خودکار می‌کند. یک ویدئو را آپلود کنید، یک زبان را انتخاب کنید و یک نسخه کاملاً دوبلاژ شده را در عرض چند دقیقه به جای چند هفته دانلود کنید. رونویسی قابل ویرایش به شما کنترل کامل بر ترجمه نهایی را می‌دهد.

کسری از هزینه

استودیوهای حرفه‌ای دوبلاژ ۵۰ تا ۲۰۰ دلار برای هر دقیقه محتوا می‌گیرند. TTS.ai فقط ۴ کرید در دقیقه با هماهنگی صدا شامل می‌شود. یک ویدئو ۱۰ دقیقه‌ای را به ۵ زبان با کمتر از یک دقیقه دوبلاژ استودیویی دوبل کنید. برای تولیدکنندگان و کسب و کارهای با بودجه مناسب است.

کنترل کامل ویرایش

بررسی و ویرایش هر خط ترجمه شده قبل از تولید صدای دوبله شده. ترجمه‌های نادرست را اصلاح کنید ، عبارت را برای متن فرهنگی تنظیم کنید ، یا بخش‌ها را کاملاً دوباره بنویسید. رونوشت ویرایش‌پذیر شما را در کنترل خروجی نهایی قرار می‌دهد در حالی که هوش مصنوعی بار سنگین ترکیب و زمان‌بندی صدا را بر عهده دارد.

API برای پردازش گروهی

نیاز به دوبلاژ صدها ویدئو دارید؟ از API TTS.ai برای خودکارسازی دوبلاژ در مقیاس استفاده کنید. کارها را به صورت برنامه‌ریزی شده ارسال کنید، وب‌هوک‌ها را هنگام تکمیل دریافت کنید، و نتایج را از طریق API دانلود کنید. برای شرکت‌های رسانه‌ای، پلتفرم‌های یادگیری الکترونیکی و شبکه‌های توزیع محتوایی که کتابخانه‌های بزرگ ویدئو را مدیریت می‌کنند، عالی است.

برنامه‌های دوبلهٔ هوش مصنوعی

شروع مجانی، ارتقاء وقتی که بیشتر نیاز دارید

محبوب‌ترین
حساب آزاد
  • 15000 کاراکتر رایگان در ثبت نام
  • 5- دقیقه ویدئو/صدا
  • ۳۰+ زبان هدف
  • رونوشت ویرایش‌پذیر
  • حفظ صدای پس‌زمینه
ثبت نام
حرفه اي
  • ویدئوهای ۶۰ دقیقه‌ای
  • تشخیص چند بلندگو
  • تطابق صدا بر اساس بلندگو
  • حالت کیفیت بالا
  • دوتاسازی دسته
  • دسترسی API
ارتقا

پرسشهای متداول

یک فایل ویدئو یا صوتی را بارگذاری کنید. هوش مصنوعی ما به طور خودکار سخن را رونوشت می‌کند، سخنرانان را شناسایی می‌کند، رونوشت را به زبان هدف شما ترجمه می‌کند و سخن جدیدی را در زبان هدف با صداهایی که با سخنرانان اصلی مطابقت دارند تولید می‌کند.

دوبله از ۳۰ زبان پشتیبانی می‌کند که شامل انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، چینی، ژاپنی، کره‌ای، پرتغالی، ایتالیایی، روسی، عربی، هندی، هلندی، ترکی، سوئدی، لهستانی و بسیاری دیگر است.

بله. با گزینۀ » تطابق صدای اصلی « ، هوش مصنوعی از شبیه‌سازی صدا برای ایجاد صدای مصنوعی که شبیه صدای گوینده اصلی است ، اما به زبان هدف صحبت می‌کند ، استفاده می‌کند. این هویت گوینده را در میان زبان‌های مختلف حفظ می‌کند.

پرونده‌های MP4، MKV، WebM، MP3 یا WAV را بارگذاری کنید. برای پرونده‌های ویدئویی، صدای دوبله شده با ویدئو همگام‌سازی می‌شود. اندازهٔ حداکثری پرونده ۵۰۰ مگابایت است.

بله. بعد از رونوشت و ترجمه خودکار ، می‌توانید هر خط را بررسی و ویرایش کنید. ویرایشگر رونوشت مهرهای زمانی ، برچسب‌های سخنران ، متن اصلی و متن قابل ویرایش ترجمه شده را در کنار هم نشان می‌دهد.

هوش مصنوعی ما برای شناسایی اینکه چه کسی چه زمانی صحبت می‌کند، حتی با چندین سخنران که در یک ضبط صحبت می‌کنند، از دیاریزاسیون سخنران استفاده می‌کند. به هر سخنران شناسایی شده یک برچسب اختصاص داده می‌شود و می‌تواند به یک صدای هدف خاص نگاشت شود.

بله. هنگامی که فعال شود ، فرایند دوبلاژ گفتار را از صدای پس‌زمینه (موسیقی ، صداهای محیطی) با استفاده از جداسازی منبع هوش مصنوعی جدا می‌کند. گفتار دوبلاژ شده دوباره با صدای پس‌زمینه اصلی مخلوط می‌شود.

زمان پردازش بستگی به طول ویدئو و تنظیمات کیفیت دارد. یک ویدئو ۵ دقیقه‌ای معمولاً ۳ تا ۵ دقیقه زمان می‌برد تا در تنظیمات کیفیت متوازن پردازش شود. حالت کیفیت بالا زمان بیشتری می‌برد اما نتایج طبیعی‌تری تولید می‌کند.

در حال حاضر ، یک زبان هدف برای هر کار دوبله. برای ایجاد نسخه‌های چندزبانه ، کارهای جداگانه‌ای را برای هر زبان ارسال کنید. هر کار می‌تواند از همان پروندۀ منبع استفاده کند.

هوش مصنوعی سرعت گفتار و توقف را تنظیم می‌کند تا با زمان بخش‌های اصلی گفتار مطابقت داشته باشد. این اطمینان می‌دهد که گفتار دوبله شده در پنجره‌های زمانی یکسان قرار می‌گیرد. دستکاری کامل همگام‌سازی لب بصری در نقشه راه است.

هزینه‌های دوبله شامل STT (۱۰۰۰ کاراکتر در دقیقه)، ترجمه و TTS (۲-۴x کاراکتر بسته به مدل) است. یک ویدئو ۱۰ دقیقه ای حدود ۵۰۰۰۰-۱۰۰۰۰۰ کاراکتر هزینه دارد.

تمام اجزای فردی (STT، ترجمه، TTS، شبیه‌سازی صدا) از طریق API در دسترس هستند. خط لوله کامل دوبله با تشخیص سخنران و هماهنگی زمان از طریق رابط وب در دسترس است، با پشتیبانی برنامه‌ریزی شده API.
5.0/5 (1)

چه چیزی میتونیم بهتر کنیم؟ بازخورد شما به ما کمک میکنه مشکلات رو حل کنیم.

ترجمه محتوای شما به هر زبانی

یک ویدئو را بارگذاری کنید، یک زبان را انتخاب کنید، و یک نسخه کاملاً دوبلاژ شده با صداهای مطابق را دریافت کنید. شروع کردن رایگان است.