AI Dubbing Studio

Dub bidiyo da sauti a cikin 30+ harsuna da AI. Automatic mai maganar gano, magana daidaitawa, da editable transcripts.

QFileDialog

Drag & drop your video or audio file here, or @ action

An goyi bayan: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM @ action

file.mp4

0 MB

Preview available

@ action 0 QShortcut
@ action

@ action

Wannan zai iya ɗaukar mintina kaɗan ga fayiloli masu tsawo

QFontDatabase

@ action

@ action

QShortcut
Dubbing Complete

@ action

QShortcut

@ action

Zaɓi harshen da kake so abun ciki ya zama da shi

QFontDatabase

QSoftKeyManager

QShortcut

@ action

Ka riƙe kiɗa da sakamako na sauti daga asali
Ƙirƙiri gudun magana don ya dace da lokacin asali

QPrintPreviewDialog

QPrintPreviewDialog QFontDatabase QShortcut
@ action: inmenu

QFileDialog

QFileDialog QDialogButtonBox
Dubbing yana kashe 4 credits a kowace minti na sauti. Haɗa sauti yana ƙara 2 credits ga kowanne mai magana.

Comment=Yadda AI Dubbing ke aiki

@ info: status

@ action 1

Upload Video

Ka shigar da fayil ɗin bidiyo ko sauti. Yana goyon bayan MP4, MP3, WAV, MKV, da WebM har zuwa 500MB. Yana aiki tare da duk kayan asali na harshe.

@ action 2

QFontDatabase

AI na fassara sauti tare da gano mai magana. An san kowanne mai magana kuma an yi masa lakabi ta atomatik da lambobin lokaci ga kowanne layin.

@ action 3

QPrintPreviewDialog

@ action: inmenu

@ action 4

@ action

AI na samar da magana a cikin harshen da ake nema tare da sauti mai daidaitawa ko sauti na kwaikwayo. Ka saukar da fayil ɗin bidiyo ko na sauti da aka yi amfani da shi sosai.

QFontDatabase

AI dubbing ga masu halitta, kasuwanci, da kungiyoyi masu isa ga masu sauraro na duniya

YouTube Localization

Dub ka YouTube bidiyo a cikin yarukan daban-daban don isa ga masu sauraro a duk duniya. Tsara ka murya asalin da AI murya matching. Grow your channel a kan kasa da kasa ba tare da re-recording ko aiki voice actors ga kowane harshe.

QFontDatabase

@ title: window

QShortcut

Dub independent films, web series, and short films into new languages for international distribution. AI voice matching creates natural-sounding dubs that preserve the emotional tone and character of the original performances.

QShortcut

Localize samfurin demos, bayyana bidiyo, da kuma tallace-tallace kamfen ga daban-daban kasuwanni. Launch multilingual tallace-tallace kamfen da sauri ba tare da gudanar da daban-daban samar pipelines ga kowane harshe da yanki.

QFontDatabase

Yi karatu, koyarwa, da kuma kayan koyarwar da za'a iya samu a cikin yarukan da yawa. Taimaka wa dalibai su koyi a cikin harshensu na asali. Yi amfani da ɗakunan karatu na koyarwar gabaɗaya tare da sakewa ta hanyar API don dandamali masu girma na ilimi.

QShortcut

Dub TikTok, Instagram Reels, da YouTube Shorts a cikin harsuna masu tasowa don samun mafi girman isarwa. Yi sauri don abubuwan da suka fi dacewa da lokaci. Cimma masu sauraro a cikin kasuwanni inda abun cikin harshenku na asali ba zai taba samun motsi ba.

KCharselect unicode block name

QDialogButtonBox

QShortcut

AI ta atomatik tana ganewa kuma tana nuna alamomin masu magana daban-daban a cikin abun cikinka. Kowane mai magana yana samun wa'adin maganarsa na kansa, yana tabbatar da cewa tattaunawar masu magana da yawa ana yin su da dabi'a tare da sauti daban-daban ga kowanne mai halarta.

QFontDatabase

@ action

Harsuna 30+

Dub abun cikin cikin fiye da 30 yarukan ciki har da Ingilishi, Spanish, Faransanci, German, Sinci, Japanese, Korean, Portuguese, Larabci, Hindi, Rasha, da kuma da yawa fiye da. cross-language voice cloning conserves speaker identity across all supported languages.

QShortcut

@ action

Me ya sa za a zabi TTS.ai don AI Dubbing?

End-to-End Automation

TTS.ai na sarrafa duk wannan aikin. Ka saka bidiyo, ka zaɓi harshe, ka saukar da sigar da aka fassara gaba ɗaya cikin mintuna maimakon makonni. Shigar da sigar da za'a iya canzawa na ba ka damar kula da fassara ta ƙarshe.

QFileDialog

TTS.ai yana buƙatar kawai kuɗin 4 a kowace minti tare da daidaita sauti. Dub a bidiyo na minti 10 a cikin harsuna 5 don ƙasa da minti ɗaya na studio dubbing. Perfect for creators and businesses on a budget.

QPrintPreviewDialog

Review and edit every translated line before generating the dubbed audio. Fix mistranslations, adjust phrasing for cultural context, or rewrite sections entirely. The editable transcript puts you in control of the final output while AI handles the heavy lifting of voice synthesis and timing.

API don aiwatar da baƙin ciki

Buƙata don dub ɗaruruwan bidiyo? Yi amfani da API na TTS.ai don ƙirƙirar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdigar ƙididdiga

Tambayar da ake yi da yawa

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Na'am. Da zaɓin "Matsa da sauti na asali", AI na amfani da ƙirƙirar sauti don ƙirƙirar sauti na halitta wanda yake ji kamar na mai magana na asali amma yana magana da harshen manufa. Wannan yana kiyaye asalin mai magana a cikin harsuna.

Nuna fayilolin MP4, MKV, WebM, MP3, ko WAV. Ga fayilolin bidiyo, za'a sake haɗa sauti da bidiyo. Mafi girman girman fayil shine 500MB.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Our AI uses speaker diarization to identify who speaks when, even with multiple speakers talking in the same recording. Each detected speaker is assigned a label and can be mapped to a specific target voice.

Na'am. Idan an canza shi, tsari na rarraba sauti zai raba magana daga sauti na bango (gitar, sauti na waje) ta amfani da rarraba ma'anar AI. An haɗa maganar da aka rarraba da sauti na bango na asali.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

@ item Spelling dictionary

@ action: inmenu