AI Dubbing Studio

Dub videyo ak odyo nan 30 + lang ak AI. deteksyon oratè otomatik, matche vwa, ak transkript editab.

Upload videyo oswa son

Drag & drop fichier vidéo ou audio ici, ou Navigasyon

Soute: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Dimansyon maksimòm dosye: 500MB

file.mp4

0 MB

Preview

Detekte... 0 Speakers
Tradiksyon an ap fèt...

Transkripsyon ak deteksyon pale...

Sa ka pran kèk minit pou fichiers pi long

Transkript & Tradiksyon

Pwodui son doublaj...

Pwodui son doublaj...

Synthesizing pale pou chak pale
Doublaj fini

Lengwistik

Chwazi lang nan ki ou vle doublaj kontni an

Mape Vokal

Upload a file to detect speakers and assign voices

Itilize klonaj vwa pou matche chak oratè

Paramèt

Konserve mizik ak efè son soti nan orijinal la
Adjust speech speed to match original timing

Kalite

Rapid Balanse Bon jan kalite
Bon balans ant vitès ak kalite rezilta. Konpatib ak pifò kontni.

Kout kredi

Koute estimasyon Upload a file to estimate
Dubbing koute 4 kredi pou chak minit odyo. Voice matching ajoute 2 kredi pou chak oratè.

Kijan Dubbing AI travay

Konpayi doubling konplètman otomatikman nan kat etap. Pa gen edikasyon editè nesesè.

Etap 1

Envoke videyo

Upload ou videyo oswa audio fichiers. Soutenez MP4, MP3, WAV, MKV, ak WebM jiska 500MB. Fonksyone ak nenpòt materyèl sous lang.

Etap 2

Tradiksyon otomatik

AI transkri son an ak deteksyon oratè. Chak oratè se idantifye ak étiqueté otomatikman ak timestamps pou chak liy.

Etap 3

Tradiksyon

Select a target language and the transcript is translated automatically. Review and edit translations line-by-line before generating.

Etap 4

Kreye yon vèsyon double

AI synthesize pale nan lang sib la ak vwa-matched oswa klone vwa. Telechaje videyo a konplètman doubled oswa dosye son.

Dubbing Use Cases

AI doubling pou kreyatè, biznis, ak òganizasyon ki rive nan odyans mondyal

Lokalizasyon YouTube

Dub videyo YouTube ou nan plizyè lang pou rive jwenn yon odyans mondyal. Mantenn idantite vwa ou ak konpatibilite vwa AI. Kreye chanèl ou an entènasyonalman san yo pa re-enskri oswa anboche aktè vwa pou chak lang.

Tretman koperativ

Tradwi videyo fòmasyon ak materyèl onboarding pou ekip multinasyonal. Asire chak anplwaye resevwa fòmasyon konstan nan lang natif natal yo.Economize milye sou sèvis doubling pwofesyonèl pou kontni entèn.

Film & TV

Dub films indépendants, séries web, et courts films dans de nouvelles langues pour distribution internationale. AI voix matching crée des dubs naturels-sonants qui préservent le ton émotionnel et le caractère des performances originales.

Videyo maketing

Lokalize demos pwodwi, videyo explanation, ak kanpay piblisite pou mache diferan.Lanse kanpay maketing multilingual pi vit san yo pa jere pipelines pwodiksyon separe pou chak lang ak rejyon.

Kontni Edikasyonèl

Fè lekti, leson patikilye, ak materyèl kolèj disponib nan plizyè lang. Ede elèv yo aprann nan lang natif natal yo. Pwosese tout livri kolèj ak doublaj batch via API pou gwo platfòm edikasyonèl.

Rezo sosyal

Dub TikTok, Instagram Reels, ak YouTube Shorts nan lang ki gen tandans yo maksimize rive. Retounen rapid pou kontni ki gen rapò ak tan. Retounen nan odyans nan mache kote kontni lang orijinal ou pa ta janm jwenn traction.

Fonksyon doublaj

Avanse AI kapasite ki fè TTS.ai pi fò doubling platfòm ki disponib

Deteksyon oratè

AI otomatikman idantifye ak étiquettes oratè endividyèl nan kontni ou. chak oratè jwenn pwòp yo asiyen vwa, asire konvèsasyon multi-antèn yo doubled natirèlman ak vwa diferan pou chak patisipan.

Konpatibilite Vokal

Klone chak oratè

30+ lang

Dub kontni nan plis pase 30 lang ki gen ladan Angle, Espayòl, franse, Alman, Chinwa, Japonè, Koreyen, Pòtigè, Arab, Hindi, Ris, ak anpil plis.Cross-lenguage klonaj vwa pwoteje idantite pale sou tout lang ki sipòte.

Prezervasyon son fon

Izole ak konsève mizik background, efè son, ak son ambian soti nan orijinal la. Diskou doublaged se mélangé tounen ak track background orijinal pou yon rezilta pwofesyonèl, san pwoblèm.

Poukisa chwazi TTS.ai pou AI Dubbing?

End-to-End Automation

Doublaj tradisyonèl mande pou transkripsiyon, tradiksyon, kasting aktè vwa, sesyon enskri, ak enjenieri son. TTS.ai otomatikize tout pwosesis la. Upload yon videyo, chwazi yon lang, epi telechaje yon vèsyon konplètman doublaj nan kèk minit an plas de semèn. Transkript editab ba ou kontwòl konplè sou tradiksyon final la.

Fraksyon pri a

Studio doubling pwofesyonèl chaje $ 50-200 + pou chak minit nan kontni. TTS.ai koute sèlman 4 kredi pou chak minit ak matche vwa ki enkli. Dub yon videyo 10-minute nan 5 lang pou mwens pase yon sèl minit nan studio doubling. Perfektè pou kreyatè ak biznis sou yon bidjè.

Kontwòl Redaksyonèl Plen

Revizyon ak modifye chak liy tradwi anvan jenere son doublaged. Fix erè tradiksyon, ajiste frazeoloji pou kontext kiltirèl, oswa re-ekri seksyon an antye. Transkript editab mete ou nan kontwòl nan rezilta final la pandan ke AI kontwole lou lifting nan sintèz vwa ak tan.

API pou Pwosesis Batch

Ou bezwen double dè santèn de videyo? Itilize API TTS.ai pou automatiser doublage a gwosè. Soumèt travay pa pwogramasyon, resevwa webhooks sou fini, ak telechaje rezilta via API. Perfektè pou konpayi medya, platfòm e-aprantisaj, ak rezo distribisyon kontni ki jere bibliyotèk videyo gwo.

Kesyon ki poze souvan

Enstale yon videyo oswa yon dosye odyo. AI nou an otomatikman transkripte pale a, detekte pale yo, tradui transkript la nan lang ou vle pale a, epi jenere yon nouvo pale nan lang ou vle pale a ak vwa ki matche ak pale yo.

Dubbing sipòte 30 + lang ki gen ladan angle, espagnol, franse, alman, Chinwa, Japonè, Koreyen, Pòtigè, Italyen, Ris, Arab, Hindi, Olandè, turk, Swedish, Polonè, ak plis ankò.

Oui. Avec l'option "Match original voice", l'AI utilise le clonage de voix pour créer une voix synthétique qui sonne comme l'orateur original mais parle dans la langue cible. Ceci maintient l'identité de l'orateur à travers les langues.

Upload MP4, MKV, WebM, MP3, oswa WAV fichiers. Pour fichiers vidéo, le son doublé est synchroné de retour à la vidéo. La taille maximale du fichier est de 500MB.

Wi. Apre transkripsiyon otomatik ak tradiksyon, ou ka revize ak modifye chak liy. Editè transkript la montre timestamps, atik pale, tèks orijinal, ak tradiksyon tèks editab bò kote.

AI nou an itilize diarization pale pou idantifye ki moun ki pale lè, menm si gen anpil pale ki pale nan menm enskripsyon an. Chak pale detekte se yon étiquette asiyen ak ka mape a yon vwa objektif espesifik.

Wi. Lè sa a, pwosesis doublaj la separe pale a soti nan son fon an (mouzik, son ambian) lè l sèvi avèk separasyon sous AI. Pale doublaj la se mikse tounen ak son fon orijinal la.

Pwosesis tan depann sou longè videyo a ak paramèt kalite. Yon 5-minute videyo anjeneral pran 3-5 minit pou pwosesis sou paramèt bon jan kalite balans. Mode bon jan kalite segondè pran plis tan men pwodwi rezilta plis natirèl.

Pou kounye a, yon lang objektif pou chak travay doublaj. Pou kreye vèsyon nan plizyè lang, voye travay separe pou chak lang. Chak travay ka itilize menm dosye sous la.

AI a ajustes vitès pale ak pauses pou matche ak timing nan segments pale orijinèl. Sa a asire ke pale doublaged anfòm nan menm fenèt tan. Full vizyèl lip-sync manipulation se sou roadmap la.

Koute doublaj la gen ladan STT (2 kredi/min), tradiksyon, ak TTS (2-4 kredi/1K karaktè depann sou modèl la). Yon videyo 10-minute koute apeprè 50-100 kredi.Separasyon fon ak klonaj vwa ka lakòz pri adisyonèl.

Komponents endividyèl (STT, tradiksyon, TTS, klonaj vwa) yo tout disponib via API.Pipeline doubling konplè ak deteksyon oratè ak aliyman tan se disponib via interfè web, ak sipò API planifye.
5.0/5 (1)

Duble kontni ou nan nenpòt lang

Upload yon videyo, chwazi yon lang, epi jwenn yon vèsyon konplètman doublage ak vwa matche. Gratis pou kòmanse.