AI Dubbing სტუდიაName

ვიდეო და აუდიოს გადატანა 30+ ენაზე ხელოვნური ინტელექტის საშუალებით. ავტომატური საუბრის აღქმა, ხმათა შერწყმა და რედაქტირებადი ტრანსკრიპტები.

ვიდეო ან აუდიოს ჩატვირთვა

ვიდეო ან აუდიო ფაილის გადატანა და დაყენება აქ, ან ძიება

მხარდაჭერილი: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM ფაილის მაქსიმალური ზომა:

file.mp4

0 MB

წინასწარ ნახვა

აღმოჩენა... 0 დინამიკები
ტრანსკრიპცია...

ტრანსკრიპცია და მთარგმნელების აღმოჩენა...

ეს შეიძლება რამდენიმე წუთი დასჭირდეს ხანგრძლივი ფაილების შემთხვევაში
ღვ ჟვ ოჲწგთ გ ჟყჲბღვნთვრჲ გთ. ისტორია კჲდარჲ ჟთ დჲრჲგ.

თარგმანი

აუდიოს დუბლირება...

აუდიოს დუბლირება...

საუბრის სინთეზირება თითოეული მთარგმნისთვის
ღვ ჟვ ოჲწგთ გ ჟყჲბღვნთვრჲ გთ. ისტორია კჲდარჲ ჟთ დჲრჲგ.
დუბლირება დასრულდა

ორიგინალი

დუბლირება

სასურველი ენა

აირჩიეთ ენა, რომელზეც გსურთ შინაარსის დუბლირება

ხმა

ფაილის ატვირთვა მთარგმნელების აღმოსაჩენად და ხმების მინიჭებისთვისName

ხმათა კლონირებას იყენებს, რომ შეესაბამებოდეს თითოეული მსაუბრის ხმას

პარამეტრები

მუსიკისა და ხმოვანი ეფექტების ორიგალური სახით შენახვა
საუბრის სიჩქარის რეგულირება, რომ შეესაბამებოდეს ორიგინალს

ხარისხი

სწრაფი ბალანსი მაღალი ხარისხი
სიჩქარისა და გამონატანის ხარისხის კარგი ბალანსი. შესაფერისია უმეტესობისთვის.

სიმბოლოების ფასი

პროგნოზირებადი ღირებულება ფაილის ატვირთვა
ჟვკჲ£ ჟთდსპნჲ ვ ჟვ ჟვაგა ნა ჲგა. ჟვკჲ£ ჟვ ჟვაგა ნა ჲგა.

როგორ მუშაობს AI Dubbing

სრულად ავტომატიზირებული 4 ნაბიჯიანი დუბინგი. რედაქტირების უნარები არ არის საჭირო.

ნაბიჯი 1

ვიდეო ჩატვირთვა

თქვენი ვიდეო ან აუდიო ფაილის ჩატვირთვა. მხარს უჭერს MP4, MP3, WAV, MKV და WebM 500MB-მდე. მუშაობს ნებისმიერი ენის წყაროს მასალით.

ნაბიჯი 2

ავტომატური ტრანსკრიპცია

AI აუდიოს ტრანსკრიპციას აკეთებს მთარგმნელის აღმოჩენით. თითოეული მთარგმნელი ავტომატურად იდენტიფიცირდება და ყველა ხაზზე დროის ნიშანი აქვს მითითებული.

ნაბიჯი 3

თარგმნა

ამოირჩიეთ მიზნობრივი ენა და ტრანსკრიპცია ავტომატურად გადაითარგმნება. გადახედეთ და რედაქტირეთ თარგმანები ხაზ- ხაზად გადამუშავების წინ.

ნაბიჯი 4

დუბლირებული ვერსიის შექმნა

AI სინტეზირებს საუბარს მიზნობრივ ენაზე ხმებთან შერწყმული ან კლონირებული ხმებით. ჩამოტვირთეთ სრულად დუბლირებული ვიდეო ან აუდიო ფაილი.

გამოყენების შემთხვევები

AI-ს დუბინგი შემქმნელებისთვის, ბიზნესებისთვის და ორგანიზაციებისთვის, რომლებიც გლობალურ აუდიტორიას ემსახურებიან

YouTube ლოკალიზაცია

YouTube-ის ვიდეოების მრავალ ენაზე გადატანა გლობალური აუდიტორიის მისაღწევად. თქვენი ხმის იდენტობის შენარჩუნება AI-ის ხმის შედარებით. თქვენი არხის გაფართოება ყოველი ენისთვის ხმის ოპერატორების გადაწერისა და დაქირავების გარეშე.

კურსიName

მულტინაციონალური გუნდებისთვის ტრენინგის ვიდეოების და მასალების თარგმნა. დარწმუნდით, რომ ყველა თანამშრომელი იღებს ტრენინგს მშობლიურ ენაზე. დაზოგეთ ათასობით პროფესიონალური დუბინგის სერვისების საშუალებით.

ფილმები და ტელევიზიაName

უცხოური ფილმების, ვებ სერიების და მოკლემეტრაჟიანი ფილმების ახალი ენებზე თარგმნა საერთაშორისო გავრცელების მიზნით. AI ხმის შერწყმა ქმნის ბუნებრივად ჟღერადობას, რომელიც ინარჩუნებს ემოციურ ტონს და ორიგინალური წარმოდგენების ხასიათს.

მარკეტინგიName

პროდუქტის დემოების, ვიდეოების და რეკლამების კამპანიების ლოკალიზაცია სხვადასხვა ბაზრისთვის. მრავალენოვანი მარკეტინგული კამპანიების სწრაფად გაშვება, ყოველი ენისა და რეგიონის განსხვავებული წარმოების ქსელის მართვის გარეშე.

განათლების შემადგენლობაName

ლექციების, სახელმძღვანელოების და კურსის მასალების მრავალენოვანი ხელმისაწვდომობა. სტუდენტების დახმარება მშობლიურ ენაზე სწავლაში. კურსის ბიბლიოთეკების სრული პროცესი API- ს მეშვეობით დიდი მასშტაბის საგანმანათლებლო პლატფორმებისთვის.

სოციალური მედიაName

TikTok, Instagram Reels და YouTube Shorts- ის ტრენდული ენების გადატანა, რათა მაქსიმალურად გაზარდოთ მიღწევა. დროის მგრძნობიარე შინაარსის სწრაფი გადატანა. მიაღწიეთ აუდიტორიას იმ ბაზრებს, სადაც თქვენი ორიგინალური ენის შინაარსი არასდროს არ მიიღებს ტრაქციას.

პარამეტრები

განვითარებული ხელოვნური ინტელექტის შესაძლებლობები, რომლებიც TTS.ai-ს ყველაზე ძლიერ პლატფორმად აქცევს

დინამიკების ამოცნობა

AI ავტომატურად იდენტიფიცირებს და ასახავს ინდივიდუალურ მსაუბრეებს თქვენს შინაარსში. თითოეული მსაუბრე იღებს თავის ხმას, რაც უზრუნველყოფს მრავალმსაუბრე საუბრებს ბუნებრივად, განსხვავებული ხმაებით ყველა მონაწილისთვის.

ხმოვანი შედარება

ინდივიდუალური მსაუბრეების ხმის კლონირება AI ხმის შედარების გამოყენებით. დუბლირებულ ვერსიაში ის ჟღერს როგორც ორიგინალური მსაუბრე, რომელიც სხვა ენაზე საუბრობს. ენათა შორის ხმათა ხასიათს, ტონსა და ემოციებს ინარჩუნებს.

30+ ენა

30-ზე მეტი ენის დუბლირება, მათ შორის ინგლისური, ესპანური, ფრანგული, გერმანული, ჩინური, იაპონური, კორეული, პორტუგალიური, არაბული, ჰინდური, რუსული და სხვა. ენათაშორისი ხმების კლონირება დაცავს საუბრის ინდივიდუალურობას ყველა მხარდაჭერილ ენაზე.

ფონის აუდიოს შენახვა

გამოყოფს და ინარჩუნებს ფონურ მუსიკას, ხმაურიან ეფექტებს და აუდიოს ატმოსფეროს ორიგინალიდან. დუბლირებადი საუბარი დაბრუნდება ორიგინალ ფონურ მონაკვეთთან პროფესიონალური, ერთგვაროვანი შედეგისთვის.

რატომ აირჩიე TTS.ai AI Dubbing-ისთვის?

ავტომატიზაცია

ტრადიციული დუბინგი მოითხოვს ტრანსკრიპციას, თარგმნას, მსახიობების შერჩევას, ჩაწერის სეანსებს და აუდიო ინჟინერიას. TTS.ai ავტომატიზებს მთელ პროცესს. ჩატვირთეთ ვიდეო, აირჩიეთ ენა და ჩამოტვირთეთ სრულად დუბინგირებული ვერსია წუთებში, კვირების ნაცვლად. რედაქტირებადი ტრანსკრიპცია სრულ კონტროლს გაძლევთ საბოლოო თარგმნის შესახებ.

ფასის ნახევარი

პროფესიონალური დუბინგის სტუდიები $50-200+-ს იხდიან 1 წუთიანი შინაარსისთვის. TTS.ai ღირს მხოლოდ 4 კრედიტი წუთში ხმათა შერწყმის ჩათვლით. 10 წუთიანი ვიდეო 5 ენაზე 1 წუთზე ნაკლები დროის განმავლობაში. იდეალურია ბიუჯეტის მქონე შემქმნელებისთვის და ბიზნესებისთვის.

სრული რედაქტორის კონტროლი

აუდიოს დუბლირების წინ გადახედეთ და რედაქტირეთ ყველა თარგმნილი ხაზი. გამოსწორეთ შეცდომები, შეცვალეთ ფრაზა კულტურული კონტექსტის შესაბამისად ან სრულად გადაწერეთ ნაწილები. რედაქტირებადი ტრანსკრიპტი მოგცემთ კონტროლს საბოლოო გამონატანზე, ხოლო AI იღებს ხმის სინთეზის და დროის მძიმე დატვირთვას.

პაკეტების გადამუშავების APIName

საჭიროა ათასობით ვიდეო ჩაწერა? გამოიყენეთ TTS.ai API, რომ ავტომატურად ჩაწეროთ მასშტაბური მასშტაბით. ჩაწერეთ დავალებები პროგრამულად, მიიღეთ webhooks დასრულების შემდეგ და ჩამოტვირთეთ შედეგები API- ს საშუალებით. იდეალურია მედია კომპანიებისთვის, e- სწავლების პლატფორმებისთვის და შინაარსის გავრცელების ქსელებისთვის, რომლებიც დიდ ვიდეო ბიბლიოთეკებს ამუშავებენ.

ჟთრვ ჟმვ ჟთრვ ჟთ.

ჱაოჲფნთ ბვჱოლარნჲ, ოპვმვჟრთ ჟვ, კჲდარჲ რთ რპწბგა ოჲგვფვ

ყველაზე პოპულარული
ანგარიში
  • 15 ბვჱოლარნთ კპვეთრა ოპთ ჟყბთპანვ
  • 5 წუთიანი ვიდეო/აუდიო
  • 30+ მიზნობრივი ენა
  • რედაქტირებადი ტრანსკრიპცია
  • ფონის აუდიოს შენახვა
რეგისტრაცია
პროფესიონალი
  • 60-წუთიანი ვიდეოები
  • მრავალმტყორცნიანი ძიება
  • ხმათა შერწყმა ხმის მიმღებზე
  • მაღალი ხარისხის რეჟიმი
  • ბლოკების გამეორება
  • API წვდომა
გაუმჯობესება

ხშირად დასმული კითხვები

ვიდეო ან აუდიო ფაილის ჩატვირთვა. ჩვენი AI ავტომატურად ტრანსკრიბებს საუბარს, იპყრობს ინდივიდუალურ მსაუბრეებს, თარგმნის ტრანსკრიბს თქვენს მიზნობრივ ენაზე და გენერირებს ახალ საუბარს მიზნობრივ ენაზე, ხმათა თანხვედრით ორიგინალურ მსაუბრეებთან.

2002 წელს ინგლისურ, ფრანგულ, გერმანულ, ჩინურ, იაპონურ, კორეულ, პორტუგალიურ, იტალიურ, რუსულ, არაბულ, ჰინდურ, ჰოლანდიურ, თურქულ, შვედურ, პოლონურ და სხვა ენებზე.

დიახ. "ორიგინალი ხმა" პარამეტრის გამოყენებით, AI იყენებს ხმათა კლონირებას, რომ შექმნას სინტეტიკური ხმა, რომელიც ჟღერს როგორც ორიგინალი მსაუბრე, მაგრამ საუბრობს მიზნობრივ ენაზე. ეს ინარჩუნებს მსაუბრეთა იდენტობას ენებს შორის.

MP4, MKV, WebM, MP3 ან WAV ფაილების ჩატვირთვა. ვიდეო ფაილების შემთხვევაში, დუბლირებადი აუდიო ვიდეოსთან სინქრონიზდება. ფაილის მაქსიმალური ზომაა 500MB.

დიახ. ავტომატური ტრანსკრიპციისა და თარგმნის შემდეგ, შეგიძლიათ გადახედოთ და შეცვალოთ ყველა ხაზი. ტრანსკრიპციის რედაქტორი აჩვენებს დროის ნიშანს, საუბრის ჭდეებს, ორიგინალურ ტექსტს და რედაქტირებადი თარგმნილი ტექსტს გვერდიგვერდ.

ჩვენი AI-ის დიარის ხმა გამოიყენება იმისთვის, რომ დადგინდეს ვინ საუბრობს და როდის, თუნდაც ერთსა და იმავე ჩანაწერში რამდენიმე ხმა საუბრობდეს. თითოეულ დადგენილ ხმას მიენიჭება ჭდე და შეიძლება დაკავშირდეს კონკრეტულ მიზნობრივ ხმას.

დიახ. თუ ჩართულია, დუბინგის პროცესი ხმას ფონის ხმას (მუსიკას, გარემოს ხმას) აშორებს AI წყაროს გაყოფის მეთოდით. დუბინგირებული ხმა უბრუნდება აუდიოს ორიგინალს.

პროცესის ხანგრძლივობა დამოკიდებულია ვიდეო ფაილის სიგრძეზე და ხარისხის პარამეტრებზე. 5 წუთიანი ვიდეო ფაილის დამუშავება ნორმალურად გრძელდება 3-5 წუთი ხარისხის ბალანსის რეჟიმში. მაღალი ხარისხის რეჟიმი უფრო დიდხანს გრძელდება, მაგრამ უფრო ბუნებრივ შედეგს იძლევა.

ამჟამად, ერთი მიზნობრივი ენა ერთ დუბლირების დავალებაზე. რამდენიმე ენაზე ვერსიის შესაქმნელად, გაგზავნეთ დავალება თითოეული ენისთვის დამოუკიდებლად. ყველა დავალება შეიძლება გამოიყენოს ერთი და იგივე წყაროს ფაილი.

AI-მ ხმამაღალი საუბრის სიჩქარე და შეფერხებები არეგულირებს, რათა ხმამაღალი საუბრის ორიგინალური სეგმენტების დრო შეესაბამებოდეს. ეს უზრუნველყოფს ხმოვანი საუბრის ერთდროულად შეთავსებას ერთსა და იმავე დროის ფანჯარაში. სრული ვიზუალური ტუჩის სინქრონიზაციის მანიპულირება გზამკვლევიზეა.

დუბინგის ღირებულებაში შედის STT (2 კრედიტი/წთ), თარგმნა და TTS (2-4 კრედიტი/1K სიმბოლო მოდელის მიხედვით). 10 წუთიანი ვიდეო ღირებულებაში შედის დაახლოებით 50-100 კრედიტი. ფონის განცალკევება და ხმის კლონირება შეიძლება დამატებით ღირებულებას წარმოადგენდეს.

ინდივიდუალური კომპონენტები (STT, თარგმნა, TTS, ხმის კლონირება) ხელმისაწვდომია API- ს საშუალებით. სრული დუბინგის ქსელი საუბრის აღქმით და დროის გასწორებით ხელმისაწვდომია ვებ ინტერფეისის საშუალებით, API- ს მხარდაჭერით.
5.0/5 (1)

ჲბპარნარა ჟთ ჲბაგვჟრ ნთ ოჲმადა ეა ჟოპაგთმ ოპჲბლვმთრვ.

თქვენი შინაარსის ნებისმიერ ენაზე გადატანაName

ატვირთეთ ვიდეო, აირჩიე ენა და მიიღე სრულად დამუშავებული ვერსია შესაბამისი ხმით. თავისუფალია დაწყება.