AI Dubbing Studio

Dub wideo i audio na 30+ językach z AI. Automatyczne wykrywanie głośnika, dopasowanie głosu i edytowane transkrypty.

Wyślij wideo lub dźwięk

Przeciągnij i upuść plik wideo lub audio tutaj, lub przeglądaj

Wspomagane: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Maksymalny rozmiar pliku: 500MB

file.mp4

0 MB

Podgląd

Wykrywam... 0 głośniki
Przepisywanie...

Przepisywanie i wykrywanie głośników...

To może zająć kilka minut na dłuższe pliki
Twój wynik pojawi się w twoim historia pokolenia Kiedy będzie gotowa.

Transcript & Tłumaczenie

Tworzenie nazwy audio...

Tworzenie nazwy audio...

Przemówienie syntetyczne dla każdego mówcy
Twój wynik pojawi się w twoim historia pokolenia Kiedy będzie gotowa.
Poddawanie zakończone

Oryginalny

Pogłębiony

Język docelowy

Wybierz język, do którego chcesz zaciągnąć zawartość

Mapowanie głosu

Wyślij plik do wykrywania głośników i przypisuj głosy

Używa klonowania głosu, aby pasować do głosu każdego głośnika

Ustawienia

Zachować efekty muzyki i dźwięku z oryginału
Dostosuj prędkość mowy tak, aby odpowiadała oryginalnym czasom

Jakość

Szybko Zrównoważone Wysokiej jakości
Dobra równowaga prędkości i jakości wyjścia. Nadaje się do większości zawartości.

Koszt charakteru

Szacunkowy koszt Wyślij plik do oszacowania
Dubbing kosztuje 4000 znaków na minutę audio. Głos dopasowanie dodaje 2000 znaków na głośnik.

Jak działa AI Dubbing

W pełni zautomatyzowany rurociąg dubbingowy w czterech krokach. Brak umiejętności edycyjnych.

Krok 1

Wyślij wideo

Wyślij plik wideo lub audio. Obsługuje plik MP4, MP3, WAV, MKV i WebM do 500MB. Pracuje z dowolnym materiałem źródłowym języka.

Krok 2

Automatyczne pisanie

AI przepisuje dźwięk z wykrywaniem głośnika. Każdy głośnik jest identyfikowany i oznakowany automatycznie z czasowymi śladami dla każdej linii.

Krok 3

Przetłumacz

Wybierz język docelowy i transkrypt jest tłumaczony automatycznie. Przegląd i edytuj tłumaczenia linii po linii przed generowaniem.

Krok 4

Generuj wersję Dubbed

AI syntetyzuje mowy w języku docelowym z głosami dopasowanymi do głosu lub sklonowanymi. Pobierz w pełni nazwany plik wideo lub audio.

Przypadki nadużycia

AI dubbing dla twórców, przedsiębiorstw i organizacji docierających do globalnej publiczności

Lokalizacja YouTube

Dub nagrania z YouTube w wielu językach, aby dotrzeć do globalnej publiczności. Zachowaj swoją tożsamość głosową przy zależności od głosu AI. Zwiększ kanał na szczeblu międzynarodowym bez ponownego nagrywania lub zatrudniania aktorów głosowych dla każdego języka.

Szkolenia korporacyjne

Przetłumacz filmy szkoleniowe i materiały pokładowe dla zespołów wielonarodowych. Upewnij się, że każdy pracownik otrzymuje spójne szkolenia w swoim języku rodzimym. Oszczędź tysiące na profesjonalnych usługach dubbingowych dla treści wewnętrznych.

Film i telewizja

Dub niezależne filmy, serii internetowe i filmy krótkometrażowe do nowych języków dystrybucji międzynarodowej. AI głos tworzy naturalno-brzmiące duby, które zachowują emocjonalny ton i charakter oryginalnych występów.

Filmy marketingowe

Lokalizuj demo, obrazy wyjaśniające i kampanie reklamowe dla różnych rynków. Rozpoczynaj wielojęzyczne kampanie marketingowe szybciej bez zarządzania oddzielnymi rurociągami produkcyjnymi dla każdego języka i regionu.

Zawartość edukacji

Wykłady, tutoriały i materiały szkolenia dostępne w wielu językach. Pomoc studentom uczyć się w ich języku rodzimym. Przetwarzać całe biblioteki kursów z serią dubbing przez API dla dużych platform edukacyjnych.

Media społecznościowe

Dub TikTok, Instagram Reels i YouTube Shorts w językach trendowych do maksymalizowania. Szybka zmiana dla treści wrażliwych na czas. Docierają do publiczności na rynkach, gdzie oryginalna zawartość języka nigdy nie zyskałaby trakcji.

Możliwości poddawania

Zaawansowane możliwości AI, które sprawiają, że TTS.ai najbardziej potężna platforma dubbingowa jest dostępna

Wykrywanie głośnika

AI automatycznie identyfikuje i etykietuje poszczególnych głośników w Twojej treści. Każdy głośnik otrzymuje własne przydziały głosowe, zapewniając, że rozmowy wielogłośnikowe są wymieniane naturalnie z odrębnymi głosami dla każdego uczestnika.

Pasowanie do głosu

Klonuj głos każdego głośnika za pomocą głosu AI. Nazwana wersja brzmi jak oryginalny głośnik mówi w innym języku. Zachowuje charakterystyki głosu, tonu i emocji w różnych językach.

30+ Języki

Dub treści do ponad 30 języków, w tym angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, chiński, japoński, koreański, portugalski, arabski, hindi, rosyjski, i wiele innych. Krzyżowo-języczne klonowanie głosu zachowuje tożsamość głośnika we wszystkich wspieranych językach.

Tło Ochrona dźwięku

Wysoluj i zachowaj muzykę tła, efekty dźwiękowe i dźwięki otoczenia z oryginału. Nazwana mowa jest mieszana z oryginalnym tłem dla profesjonalnego, bezproblemowego rezultatu.

Dlaczego wybrać TTS.ai dla AI Dubbing?

Automatyzacja końcowa

Tradycyjne dubbing wymaga transkrypcji, tłumaczenia, odlewania aktorów głosowych, sesji nagrywania i inżynierii audio. TTS.ai automatyzuje cały rurociąg. Wyślij wideo, wybierz język, i pobierz w pełni nazwaną wersję w minutach zamiast tygodni. Edytuj transkrypty dają Ci pełną kontrolę nad ostatecznym tłumaczeniem.

Ułamek kosztów

Profesjonalne studia dubbingowe pobierają $50-200+ za minutę treści. TTS.ai kosztuje zaledwie 4 kredyty na minutę, w tym głosu. Dub 10 minut wideo na 5 języków na mniej niż jedną minutę studio dubbing. Idealnie dla twórców i przedsiębiorstw w budżecie.

Pełna kontrola redakcyjna

Przeglądaj i edytuj każdą linię tłumaczoną przed generowaniem nazwanego audio. Naprawić błędne translacje, dostosowywać frazowanie dla kontekstu kulturalnego, lub naprawić sekcje całkowicie. Edytywny transkript wprowadza Cię w kontrolę końcowego wyjścia, podczas gdy AI zajmuje się ciężkim podnoszeniem syntezy głosu i czasów.

API do przetwarzania partii

Potrzeba dub setki filmów? Użyj TTS.ai API, aby automatyzować dubbing na skali. Wysyłaj oferty pracy programematycznie, otrzymywaj webhooks po zakończeniu i pobieraj wyniki za pośrednictwem API. Idealnie dla firm medialnych, platform e-learningu i sieci dystrybucji treści obsługujących duże biblioteki wideo.

Plany AI Dubbing

Uruchom bezpłatnie, uaktualnij, gdy potrzebujesz więcej

Najpopularniejsze
Darmowe konto
  • 15 tysięcy wolnych znaków na rejestracji
  • 5 minut wideo/audio
  • Języki docelowe 30+
  • Zmodyfikowana transkrypcja
  • Konserwacja dźwięku tła
Zarejestruj się za darmo
Prof.
  • Filmiki 60 minut
  • Wykrywanie wielogłośników
  • Głos dopasowany na głośnik
  • Tryb wysokiej jakości
  • Poddawanie serii
  • Dostęp API
Uaktualnij

Często zadawane pytania

Wyślij plik wideo lub audio. Nasz AI automatycznie zapisuje przemówienie, wykrywa poszczególne głośniki, przetłumaczy transkrypt na Twój język docelowy i generuje nowe przemówienie w języku docelowym z głosami dopasowanymi do oryginalnych głośników.

Dubbing obsługuje 30+ języków, w tym angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, chiński, japoński, koreański, portugalski, włoski, rosyjski, arabski, hinduski, holenderski, turecki, szwedzki, polski i inne.

Tak. Z opcją "Match oryginalny głos" AI używa klonowania głosu, aby stworzyć syntetyczny głos, który brzmi jak oryginalny głośnik, ale mówi w języku docelowym. Utrzymuje tożsamość głośnika w różnych językach.

Wyślij pliki MP4, MKV, WebM, MP3 lub WAV. W przypadku plików wideo, nazwany dźwięk jest synchronizowany z powrotem do wideo. Maksymalny rozmiar pliku to 500MB.

Tak. Po automatycznej transkrypcji i tłumaczeniu, możesz recenzować i edytować każdy wiersz. Edytor transkrypcji pokazuje czasoszczemy, etykiety głośniki, oryginalny tekst i edytować przetłumaczone tekst bok obok.

Nasz AI używa diaryzacji głośnika, aby zidentyfikować, kto mówi, kiedy, nawet z wieloma głośnikami gadającymi w tym samym nagraniu. Każdy wykryty głośnik jest przypisany etykiecie i może być mapowany do konkretnego głosu docelowego.

Tak. Po włączeniu, proces dubbingowy oddziela mówcę od tła audio (muzyka, dźwięki otoczenia) za pomocą separacji źródła AI. Nazwana mowa jest mieszana z powrotem z oryginalnym dźwiękiem tła.

Czas przetwarzania zależy od długości i ustawień jakości wideo. 5 minut wideo zazwyczaj zajmuje 3-5 minut, aby przeprowadzić ustawienie równowagi jakości. Tryb wysokiej jakości trwa dłużej, ale daje bardziej naturalne wyniki.

Obecnie, jeden język docelowy na zadanie dubbing. Aby utworzyć wersje w wielu językach, złożyć oddzielne oferty pracy dla każdego języka. Każde zadanie może użyć tego samego pliku źródłowego.

AI dostosowuje prędkość mowy i zatrzymuje się tak, aby odpowiadać czasowi oryginalnego segmentu mowy. Zapewnia to wywołane mowy w tym samym czasie okna. Pełna wizualna manipulacja z lipami jest na planie działania.

Koszty dubbingu obejmują STT (1 000 znaków/min), tłumaczenie i TTS (2-4x znaków w zależności od modelu). 10 minut wideo kosztuje około 50 000-100 000 znaków. Separacja tła i klonowanie głosu może spowodować dodatkowe koszty.

Pojedyncze komponenty (STT, tłumaczenie, TTS, klonowanie głosu) są dostępne za pośrednictwem API. Pełny rurociąg z wykrywaniem głośnika i dostosowaniem czasowym jest dostępny za pośrednictwem interfejsu internetowego, z planowanym wsparciem API.
5.0/5 (1)

Co moglibyśmy ulepszyć? Twoje zwroty zwrotne pomagają nam rozwiązać problemy.

Dub Twój zawartość w dowolnym języku

Wyślij wideo, wybierz język, i dostaniesz w pełni nazwę wersję z odpowiadającymi głosami. Wolny do rozpoczęcia.