AI Dubbing Studio

Videoclipuri dub și audio în 30+ limbi cu AI. Detecție automată de speaker, se potrivește vocea, și transcripții editabile.

Încărcare video sau audio

Aruncă și aruncă fișierul video sau audio aici, sau navigați

Suportat: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Dimensiunea maximă a fișierului: 500MB

file.mp4

0 MB

Previzualizare

Detectare... 0 vorbitori
Traducere...

Traducerea şi detectarea vorbitorilor...

Acest lucru poate dura câteva minute pentru fișiere mai lungi

Transcriere & traducere

Se generează audio...

Se generează audio...

Discursul de sinteză pentru fiecare vorbitor
Dubbing Complete

Limba țintă

Alegeți limba în care doriți conținutul în

Cartografia vocală

Încărcaţi un fișier pentru a detecta vorbitori şi aloca voci

Folosește clonarea vocală pentru a se potrivi cu fiecare vorbitor

Configurări

Păstrați muzica și efecte sonore din original
Ajustează viteza de voce ca să se potrivească cu momentul original

Calitate

Repede Echilibrat Calitate înaltă
Echilibru bun de viteză și calitate de ieșire. potrivit pentru majoritatea conținutului.

Costul creditului

Costuri estimate Încărcă un fișier pentru estimare
Dobânda costă 4 credite pe minut de audio. Corespondere vocală adaugă 2 credite pe speaker.

Cum funcţionează AI Dubbing

Conducte de dublare complet automatizată în patru etape. Fără abilităţi de editare necesare.

Pas 1

Upload Video

Încarcă fișierul video sau audio. Susține MP4, MP3, WAV, MKV și WebM până la 500MB. Funcționează cu orice material sursă de limbă.

Pas 2

Auto-Transcrie

AI transcrie audio cu detectarea speaker. Fiecare speaker este identificat și etichetat automat cu marcaj temporal pentru fiecare linie.

Pas 3

Traduce

Selectați o limbă țintă și transcripta este tradusă automat. Revizuiţi și editați linie de traducere pe linie înainte de a genera.

Pas 4

Genera versiune dublă

AI sintetizează discursul în limba ţintă cu voci care se potrivesc cu voce sau clonate. Descarcă fișierul video sau audio complet numit.

Cazuri de utilizare

AI dubling pentru creatori, întreprinderi și organizații care ajung la publicul global

Localizarea YouTube

Dub videoclipurile dvs. YouTube în mai multe limbi pentru a ajunge la un public global. Păstrați identitatea vocală cu AI se potrivește cu voce. Creșteți canalul la nivel internațional fără re-înregistrare sau angajarea actorilor vocali pentru fiecare limbă.

Formare corporativă

Traduceţi videoclipuri de antrenament şi materiale de bord pentru echipe multinaţionale. Asiguraţi-vă că fiecare angajat primeşte instruire consecventă în limba lor nativă. Salvează mii de persoane pe servicii profesionale de dubling pentru conţinutul intern.

Film & TV

Filme independente dub, serii web, și scurtemete în noi limbi pentru distribuție internațională. AI acoperire vocea creează duburi natural-sunt care păstrează tonul emoțional și caracterul spectacolului original.

Videoclipuri de marketing

Localizează demo-urile produsului, videoclipurile explicatoare și campaniile publicitare pentru diferite piețe. Lansarea campaniilor multilingvis de marketing mai rapid fără a gestiona conducte de producție separate pentru fiecare limbă și regiune.

Conținut educațional

Faceţi lecţii, tutoriale şi materiale de curs accesibile în mai multe limbi. Ajutaţi studenţii să înveţe în limba lor nativă. Procesaţi biblioteci întregi de curs cu dubling de lot prin API pentru platforme educaţionale la scară largă.

Media socială

Dub TikTok, Instagram Reels, și YouTube Shorts în limbi de tendință pentru a atinge maxim. Transformarea rapidă pentru conținutul sensibil la timp. Atinge publicul pe piețele în care conținutul limbaj original nu ar câștiga tracțiune.

Caracteristici de dublare

Capacitățile avansate de IA care fac TTS.ai cea mai puternică platformă de dublare disponibile

Detecție speaker

AI identifică și etichetă automat vorbitorii individuali în conținutul tău. Fiecare vorbitor primește propria sarcină vocală, asigurând conversații multi-speaker sunt numite în mod natural cu voci distincte pentru fiecare participant.

Se potrivește vocea

Clonează fiecare vorbitor

Mai mult de 30 de limbi

Conținut dub în peste 30 de limbi, inclusiv engleză, spaniolă, franceză, germană, chineză, japoneză, coreeană, portugheză, arabă, hindi, rusă și multe alte.

Preservarea audio de fundal

Izolează și păstrează muzica de fundal, efecte sonore și audio ambiant din original. Spectacolul numit este amestecat înapoi cu pista de fundal original pentru un rezultat profesionist, transparent.

De ce alege TTS.ai pentru AI Dubbing?

End-to-End Automation

Dublarea tradițională necesită transcriere, traducere, casting vocal actori, sesiuni de înregistrare și inginerie audio. TTS.ai automatizează întregul conducte. Încărcaţi un video, alegeţi o limbă, şi descărcaţi o versiune complet numită în câteva minute în loc de săptămâni. Transcripcione editabile vă oferă control complet asupra traducerii finale.

Fracția costului

Studiouri de dubling profesionism achiziționează 50-200 $+ pe minut de conținut. TTS.ai costă doar 4 credite pe minut cu corespondență vocală incluse. Dubla un video de 10 minute în 5 limbi pentru mai puțin de un singur minut de dubling studio. Perfect pentru creatori și întreprinderi pe un buget.

Control complet al editoriei

Review and edit every translated line before generating the dubbed audio. Fix mistranslations, adjust phrasing for cultural context, or rewrite sections entirely. The editable transcript puts you in control of the final output while AI handles the heavy lifting of voice synthesis and timing.

API pentru prelucrarea loturilor

Trebuie să dublă sute de videoclipuri? Utilizați API TTS.ai pentru a automatiza dubling la scară. Trimiteți locuri de muncă programmatic, primiți webhooks la finalizare, și descărcare rezultate prin API. Perfect pentru companiile media, platforme de e-learning, și rețele de distribuție de conținut care gestionează biblioteci video mari.

Întrebări frecvente

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Da. Cu opţiunea "Vocea originală a match", AI foloseşte clonarea vocală pentru a crea o voce sintetică care sună ca vorbitorul original, dar vorbeşte în limba ţintă. Aceasta menţine identitatea vorbitorului în limbile.

Upload MP4, MKV, WebM, MP3, or WAV files. For video files, the dubbed audio is synced back to the video. Maximum file size is 500MB.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Our AI uses speaker diarization to identify who speaks when, even with multiple speakers talking in the same recording. Each detected speaker is assigned a label and can be mapped to a specific target voice.

Da. Când este activat, procesul de dublare separă discursul de fundal audio (muzica, sunete ambiante) folosind separarea sursă IA. Vocea numită este amestecată înapoi cu audio de fundal original.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

Dub conținutul în orice limbă

Încărcaţi un video, alegeţi o limbă, şi obţineţi o versiune complet numită cu voci potrivite. Gratuit pentru a începe.