AI ඩබ්බින් ස්ටූඩියෝ

AI සමඟ 30 + භාෂා බවට වීඩියෝ සහ ශ්රව්ය ඩබ්. ස්වයංක් රීය කථානායක හඳුනාගැනීම, හඬ ගැලපීම, සහ සංස්කරණය කළ හැකි පරිවර්තන.

වීඩියෝ හෝ ශ්‍රව්‍ය උඩුගත කරන්න

ඔබේ වීඩියෝ හෝ ශ්රව්ය ගොනුව මෙතනට ඇද දමන්න, හෝ ගවේශනය

සහාය: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM උපරිම ගොනු ප්‍රමාණය: 500MB

file.mp4

0 MB

පෙරදසුන

හඳුනාගනිමින්... 0 කථිකයන්
පරිවර්තනය කරමින්...

කථිකයන් හඳුනාගෙන පරිවර්තනය කරමින්...

දිගු ගොනු සඳහා මෙයට විනාඩි කිහිපයක් ගතවිය හැක

පරිවර්තනය

උපුටාගත් ශ්‍රව්‍යය ජනනය කරමින්...

උපුටාගත් ශ්‍රව්‍යය ජනනය කරමින්...

එක් එක් කථිකයා සඳහා කථා සංස්ලේෂණය
Dubbing Complete

මුල් පිටපත

දෙබස්

ඉලක්ක භාෂාව

ඔබ කැමති භාෂාව තෝරන්න

හඬ සිතියම්කරණය

කථිකයන් හඳුනාගෙන හඬවල් වෙන් කිරීම සඳහා ගොනුවක් උඩුගත කරන්න

එක් එක් කථිකයා ගැලපෙන හඬ ක්ලෝන භාවිතා කරයි

සැකසුම්

මුල් සිට සංගීතය හා ශබ්ද බලපෑම් තබා ගන්න
මුල් කාලයට ගැලපෙන පරිදි කථන වේගය සකසන්න

ප්‍රමිතිය

වේගවත් සමතුලිත උසස් තත්ත්වයේ
වේගය හා ප්රතිදානය ගුණාත්මක හොඳ සමතුලිතතාව. බොහෝ අන්තර්ගතය සඳහා සුදුසු.

ණය පිරිවැය

ඇස්තමේන්තුගත පිරිවැය ඇස්තමේන්තු කිරීමට ගොනුවක් උඩුගත කරන්න
Dubbing වියදම්4ශ්රව්ය විනාඩියකට ණය. හඬ ගැලපෙන එකතු2කථිකයෙකුට ණය.

AI Dubbing වැඩ කරන්නේ කෙසේද

පියවර හතරකින් සම්පූර්ණයෙන්ම ස්වයංක් රීයව දෙබස් නල මාර්ගය. සංස්කරණය කිරීමේ කුසලතා අවශ් ය නොවේ.

පියවර 1

Upload Video

ඔබේ වීඩියෝ හෝ ශ්රව්ය ගොනුව උඩුගත කරන්න. MP4 සහාය, MP3, WAV, MKV, සහ 500MB දක්වා WebM. ඕනෑම භාෂා මූලාශ්රය ද්රව්ය සමග වැඩ.

පියවර 2

ස්වයංක්‍රීය පරිවර්තනය

AI කථිකයා හඳුනා ගැනීම සමඟ ශ්රව්ය පරිවර්තනය. එක් එක් කථිකයා සෑම රේඛාවක් සඳහා ටයිම්ස්ටැම්ප් සමඟ ස්වයංක්රීයව හඳුනාගෙන ලේබල් කර ඇත.

පියවර 3

පරිවර්තනය

ඉලක්ක භාෂාව තෝරන්න සහ පරිවර්තනය ස්වයංක්රීයව පරිවර්තනය කරනු ලැබේ. ජනනය කිරීමට පෙර රේඛාවෙන් රේඛාව පරිවර්තන සමාලෝචනය සහ සංස්කරණය.

පියවර 4

අනුවාදය ජනනය කරන්න

AI හඬ-ගැලපෙන හෝ ක්ලෝන හඬ සමග ඉලක්ක භාෂාව කතා සංස්ලේෂණය. සම්පූර්ණයෙන්ම dubbed වීඩියෝ හෝ ශ්රව්ය ගොනුව බාගත.

Dubbing භාවිතය නඩු

ගෝලීය ප් රේක්ෂකයින් වෙත ළඟා වන නිර්මාණකරුවන්, ව් යාපාර සහ සංවිධාන සඳහා AI dubbing

යූ ටියුබ් දේශීයකරණය

ගෝලීය ප් රේක්ෂකයින් වෙත ළඟා වීමට බහු භාෂා ඔබේ යූ ටියුබ් වීඩියෝ ඩබ්. AI හඬ ගැලපීම සමඟ ඔබේ හඬ අනන්යතාව පවත්වා ගන්න. එක් එක් භාෂාව සඳහා නැවත පටිගත කිරීම හෝ හඬ නළුවන් බඳවා ගැනීමකින් තොරව ජාත්යන්තරව ඔබේ නාලිකාව වර්ධනය කරන්න.

ආයතනික පුහුණුව

බහුජාතික කණ්ඩායම් සඳහා පුහුණු වීඩියෝ සහ onboarding ද්රව්ය පරිවර්තනය. සෑම සේවකයෙකුම ඔවුන්ගේ මව් භාෂාවෙන් අනුකූල පුහුණුව ලැබෙන බවට වග බලා ගන්න. අභ්යන්තර අන්තර්ගතය සඳහා වෘත්තීය දෙබස් සේවා දහස් ගණනක් ඉතිරි.

චිත්රපට හා රූපවාහිනී

Dub ස්වාධීන චිත්රපට, වෙබ් මාලාව, සහ ජාත්යන්තර බෙදාහැරීම සඳහා නව භාෂා කෙටි චිත්රපට. AI හඬ ගැලපීම මුල් ඉදිරිපත් කිරීම් චිත්තවේගීය හඬ සහ චරිතය ආරක්ෂා කරන ස්වභාවික හඬ dubs නිර්මාණය කරයි.

අලෙවිකරණ වීඩියෝ

විවිධ වෙළෙඳපොළ සඳහා නිෂ්පාදන දර්ශන, පැහැදිලි කිරීම් වීඩියෝ සහ දැන්වීම් ව්යාපාර ප්රාදේශීයකරණය. එක් එක් භාෂාව සහ ප්රදේශය සඳහා වෙනම නිෂ්පාදන නල මාර්ග කළමනාකරණය කිරීමකින් තොරව බහුභාෂා අලෙවිකරණ ව්යාපාර වේගවත් දියත්.

අධ්යාපන අන්තර්ගත

දේශන කරන්න, නිබන්ධන, සහ පාඨමාලා ද්රව්ය බොහොමයක් භාෂා ප්රවේශ විය. සිසුන් ඔවුන්ගේ මව් භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට උදව්. විශාල ප්රමාණයක් අධ්යාපන වේදිකා සඳහා API හරහා බැච් දෙබස් සමග මුළු පාඨමාලා පුස්තකාල ක්රියාවලිය.

සමාජ මාධ්ය

ඩබ් ටික් ටොක්, ඉන්ස්ටග්රෑම් රිල්ස්, සහ ළඟා වීම උපරිම කිරීම සඳහා ප්රවණතා භාෂා බවට යූ ටියුබ් කෙටි. කාලය සංවේදී අන්තර්ගතය සඳහා ඉක්මන් ආපසු හැරවීම. ඔබේ මුල් භාෂා අන්තර්ගතය කිසි විටෙකත් ධාවනය නොකරන වෙළඳපොළවල ප් රේක්ෂකයින් වෙත ළඟා වන්න.

පිටපත් කිරීමේ විශේෂාංග

TTS.ai ලබා ගත හැකි වඩාත් බලවත් දෙබස් වේදිකාව බවට පත් කරන උසස් AI හැකියාවන්

කථික හඳුනාගැනීම

AI ස්වයංක්රීයව හඳුනාගෙන ඔබේ අන්තර්ගතය තනි කථිකයන් ලේබල්. එක් එක් කථිකයා ඔවුන්ගේම හඬ බෙදා හැරීම ලැබේ, බහු කථික සංවාද සෑම සහභාගී සඳහා සුවිශේෂී හඬක් සමග ස්වභාවිකව dubbed බව සහතික.

හඬ ගැලපීම

එක් එක් කථිකය ක්ලෝන කරන්න

30+ භාෂා

කට වඩා Dub අන්තර්ගතය 30 ඉංග්රීසි ඇතුළු භාෂා, ස්පාඤ්ඤ, ප්රංශ, ජර්මානු, චීන, ජපන්, කොරියානු, පෘතුගීසි, අරාබි, හින්දි, රුසියානු, සහ තවත් බොහෝ.

පසුබිම් ශ්‍රව්‍ය සංරක්ෂණය

මුල් සිට පසුබිම් සංගීතය, ශබ්ද බලපෑම්, හා පරිසර ශ්රව්ය හුදකලා හා සංරක්ෂණය. වෘත්තීය සඳහා මුල් පසුබිම් ධාවන පථය සමඟ නැවත මිශ්ර වී ඇත, අඛණ්ඩ ප්රතිඵලයක් සඳහා දෙබස් කතා.

AI Dubbing සඳහා TTS.ai තෝරා ගන්නේ ඇයි?

අවසානයේ අවසානයේ ස්වයංක්රීයකරණය

TTS.ai මුළු පයිප්ප ස්වයංක්රීය කරයි. වීඩියෝවක් උඩුගත කරන්න, භාෂාවක් තෝරන්න, සහ සති වෙනුවට මිනිත්තු තුළ සම්පූර්ණයෙන්ම dubbed අනුවාදය බාගත. සංස්කරණය කළ හැකි පරිවර්තනයන් අවසාන පරිවර්තනය මත ඔබට සම්පූර්ණ පාලනය ලබා දෙයි.

පිරිවැය කොටස

වෘත්තීය දෙබස් ශබ්දාගාර අන්තර්ගතය මිනිත්තුවකට $ 50-200 + අය කරනු ලැබේ. TTS.ai හුදෙක් වියදම්4ඇතුළත් හඬ ගැලපීම සමග මිනිත්තුවකට ක්රෙඩිට්. ස්ටූඩියෝ දෙබස් තනි මිනිත්තුවකට වඩා අඩු භාෂා සඳහා 10-මිනිත්තු වීඩියෝව දෙබස් කරන්න. අයවැය මත නිර්මාණකරුවන් සහ ව්යාපාර සඳහා පරිපූර්ණ.

සම්පූර්ණ සංස්කාරක පාලනය

සෑම පරිවර්තන රේඛාවක්ම සමාලෝචනය කිරීම සහ සංස්කරණය කිරීම. mistranslations නිවැරදි කිරීම, සංස්කෘතික සන්දර්භය සඳහා වචනානුසාරයෙන් සකස් කිරීම, හෝ සම්පූර්ණයෙන්ම කොටස් නැවත ලිවීම. AI හඬ සංස්ලේෂණය සහ වේලාව බර ඉසිලීම හසුරුවන අතර සංස්කරණය කළ හැකි පරිවර්තනය අවසන් ප්රතිදානය පාලනය ඔබ තබයි.

කණ්ඩායම් සැකසීම සඳහා API

වීඩියෝ සිය ගණනක් දෙබස් කිරීමට අවශ්යද? පරිමාණයෙන් දෙබස් කිරීම ස්වයංක් රීය කිරීම සඳහා TTS.ai API භාවිතා කරන්න. වැඩසටහන්ගතව රැකියා ඉදිරිපත් කරන්න, සම්පූර්ණ කිරීමේදී webhooks ලබා ගන්න, API හරහා ප්රතිඵල බාගත කරන්න. මාධ් ය සමාගම්, ඊ-ඉගෙනුම් වේදිකා සහ විශාල වීඩියෝ පුස්තකාල හැසිරවීමේ අන්තර්ගත බෙදාහැරීමේ ජාල සඳහා පරිපූර්ණ.

නිතර අසන ප්රශ්න

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

ඔව්. "මූලික හඬ ගැලපෙන" විකල්පය සමඟ, AI මුල් කථිකයා මෙන් ශබ්ද නමුත් ඉලක්ක භාෂාව කතා කරන සංස්ලේෂණය හඬ නිර්මාණය කිරීමට හඬ ක්ලෝන භාවිතා. මෙම භාෂා හරහා කථිකයා අනන්යතාව පවත්වා ගෙන යයි.

MP4, MKV, WebM, MP3, හෝ WAV ගොනු උඩුගත කරන්න. වීඩියෝ ගොනු සඳහා, දෙබස් ශ්රව්ය වීඩියෝ නැවත සමමුහුර්ත වේ. උපරිම ගොනු ප්‍රමාණය 500MB වේ.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

අපගේ AI කථා කරන විට හඳුනා ගැනීමට කථානායක diarization භාවිතා කරයි, එකම පටිගත කිරීම කතා බොහොමයක් කථානායකයන් සමග පවා. හඳුනාගත් එක් එක් කථානායක ලේබලයක් වෙන් කර ඇති අතර නිශ්චිත ඉලක්ක හඬට සිතියම්ගත කළ හැකිය.

Yes. When enabled, the dubbing process separates speech from background audio (music, ambient sounds) using AI source separation. The dubbed speech is mixed back with the original background audio.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

ඕනෑම භාෂාවකට ඔබගේ අන්තර්ගතය Dub

වීඩියෝවක් උඩුගත කරන්න, භාෂාවක් තෝරන්න, සහ ගැලපෙන හඬ සමඟ සම්පූර්ණයෙන්ම dubbed අනුවාදය ලබා ගන්න. ආරම්භ කිරීමට නිදහස්.