Takaisin TTS.aihin

Jaettu ääni

Text to Speech kokoro

Lataa ääni Linkki päättyy 24h
Jaa tämä ääni:

In this paper I address two questions of translation which are interrelated: the proper translation of proskune/w and dista/zw in Matt 28:17. I interact in particular with the contemporary standard Swedish Bible Translation, Bibel 2000,1 but the discussion here is relevant to anyone who is interested in Matthew’s christology. Dista/zw signifies being in two minds about something, being in two minds about what to do, and being in two minds about what to think.2 In the first case it corres

Tämä äänitiedosto on vanhentunut.

Jaetut äänilinkit päättyvät 24 tunnin kuluttua. Voit luoda oman alla!

Luo oma tekoälyn ääni

Luo ammattimaisia äänentoistoja 20+ tekoälymallilla – täysin ilmaisia, ilman rekisteröitymistä.

Kokeile tekstiä puhuaksesi