In this paper I address two questions of translation which are interrelated:
the proper translation of proskune/w and dista/zw in Matt 28:17. I
interact in particular with the contemporary standard Swedish Bible
Translation, Bibel 2000,1 but the discussion here is relevant to anyone who
is interested in Matthew’s christology.
Dista/zw signifies being in two minds about something, being in two
minds about what to do, and being in two minds about what to think.2 In
the first case it corres
קובץ שמע זה פג תוקף.
קישורי שמע משותפים פגים לאחר 24 שעות. באפשרותך ליצור משלך למטה!
צור AI Audio משלך
צור קריינות מקצועיות עם 20+ מודלים אל-איי חינם לחלוטין, אין צורך להירשם.