Atgal į TTS.ai

Bendro naudojimo garsas

Text to Speech kokoro

Atsiųsti garsą Sąsaja baigiasi 24 val.
Dalintis šiuo garsu:

In this paper I address two questions of translation which are interrelated: the proper translation of proskune/w and dista/zw in Matt 28:17. I interact in particular with the contemporary standard Swedish Bible Translation, Bibel 2000,1 but the discussion here is relevant to anyone who is interested in Matthew’s christology. Dista/zw signifies being in two minds about something, being in two minds about what to do, and being in two minds about what to think.2 In the first case it corres

Šis garso failas nustojo galioti.

Bendros garso nuorodos baigia galioti po 24 valandų. Jūs galite generuoti savo žemiau!

Sukurti savo AI Audio

Generuokite profesionalius balso perdavimus su 20+ AI modeliais – visiškai nemokamai, be prisijungimo nereikia.

Pabandykite tekstą kalbėti