Lọ sí TTS.ai

Àwọn Àmì-ìwé Tí A Fẹ̀

Text to Speech kokoro

Ṣàfikún Àwọn Àmì-ìwé Líǹkì náà kù nínú 24h
Fi àwòrán yìí pamọ́:

『地続きの潮』   東京で書くことを手放しかけていた記者が、鞆の浦を歩く。妻との言葉が途絶えたまま踏み入れた石畳の町で、彼は潮に翻弄されながらも火を絶やさなかった人々の痕跡に触れる。潮待ちの港は、いつの時代も何かを失った者を引き寄せてきた。四日間の足取りが、分断されていた時間を静かに繋いでいく。やがて彼は、アスファルトの上に立つ。 
ーー 目次 第一章 春霞 第二章 潮待ち 第三章 坂道 第四章 熾火(おきび) 第五章 出潮 第六章 潮目 第七章 冬凪 第八章 火の粉 第九章 篝火(かがりび) 第十章 額縁 第十一章 余燼(よじん) 第十二章 炉 第十三章 開帆 38459文字 原稿用紙 119枚 第一章 春霞 「仕方ないだろ、仕事だ」
「あなたはいつもそうやって仕事に逃げるのよ。その他のことはどうでもいいと思ってるんでしょ」  ダイニングテーブルを挟み、妻は夫を見据える。しかし夫の視線は壁の時計へ、床に置いたキャリーバッグへと落ち、妻には戻らない。
「そんなことはない。俺だって考えてる」
「じゃあ、どうするつもりなの。言ってみてよ」
「……この出張の後に、ゆっ

Fáìlì àwòrán yìí tì kù.

Àwọn líǹkì àwòrán tí a pẹ̀lú kọ̀ọ̀kan náà kù nínú àwọn aago 24. O lè kọ̀ọ̀kan rẹ̀ lọ́wọ́lọ́wọ́!

Ṣẹ̀dà Àwòrán AI Rẹ̀

Ṣẹ̀dá àwọn àwòrán àwọn olórí-ìṣàfilọ́lẹ̀ nípa àwọn móòdù AI 20+ — láti ìfẹ́fẹ́, kò sí ìṣàfilọ́lẹ̀ tí a fẹ́.

Wá Àkọ́kọ̀sì láti inú Àkọ́kọ́