ការ​បកប្រែ​ការ​និយាយ

បកប្រែ​ការ​និយាយ​ទៅ​ជា​ភាសា​ផ្សេង ខណៈ​ពេល​រក្សា​អ្នក​និយាយ

អូឌីយ៉ូ​ប្រភព

អូស និង​ទម្លាក់​ឯកសារ​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ ឬ រកមើល

Upload audio or video to translate. MP3, WAV, FLAC, MP4. Max 100MB.

file.mp3

0 MB
— ឬ​ថត​ពី​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក —
00:00

ការ​កំណត់​ការ​បកប្រែ

ប្រើ​ក្លូន​សំឡេង​ដើម្បី​រក្សា​អ្នក​និយាយ​ដើម
3 credits Sign up to track usage

លទ្ធផល

ផ្ទុក​អូឌីយ៉ូ​ឡើង និង​ជ្រើស​ភាសា​ដើម្បី​បកប្រែ​ការ​និយាយ

កំពុង​បកប្រែ​ការ​និយាយ... វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​បន្តិច & # 160; ។

អត្ថបទ​ដើម

បាន​បកប្រែ​អត្ថបទ

បាន​បកប្រែ​អូឌីយ៉ូ

0:00 0:00

របៀប​ដែល​ការ​បកប្រែ​ការ​និយាយ​ធ្វើការ

១. ផ្ទុក​អូឌីយ៉ូ​ឡើង

ផ្ទុក​ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ​របស់​អ្នក​ឡើង​ក្នុង​ភាសា​ដែល​បាន​គាំទ្រ​ណាមួយ

2. បម្លែង & បកប្រែ

AI បម្លែង​ការ​និយាយ និង​បកប្រែ​វា​ទៅ​ជា​ភាសា​គោលដៅ​របស់​អ្នក

៣. ក្លូន​សំឡេង

រក្សា​អ្នក​និយាយ​ដើម​ជា​ជម្រើស

៤. ទាញយក

យក​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បកប្រែ និង​អូឌីយ៉ូ​ដែល​បាន​សំយោគ​ក្នុង​ភាសា​គោលដៅ

ករណី​ប្រើ

ការ​បកប្រែ​សំឡេង​សម្រាប់​ការ​ទំនាក់ទំនង និង​មាតិកា​សកល

ការ​បកប្រែ​វីដេអូ

ច្រៀង​វីដេអូ​ទៅ​ជា​ភាសា​ច្រើន​ក្នុង​ពេល​រក្សា​អ្នក​និយាយ​ដើម

ការ​កំណត់​ទីតាំង​មាតិកា

Localize podcasts, courses, and presentations for international markets. Reach new audiences by translating audio content effortlessly.

កិច្ចប្រជុំ​អន្តរជាតិ

បកប្រែ​ការ​ថត​សន្និសីទ​សម្រាប់​ក្រុម​ជាតិ​ច្រើន ។ ចែក​រំលែក​ចំណាំ​សន្និសីទ និង​សេចក្ដី​សង្ខេប​អូឌីយ៉ូ​ក្នុង​សមាជិក​ក្រុម​នីមួយៗ

ការ​រៀន​តាម​អ៊ីនធឺណិត

បកប្រែ​មាតិកា​អប់រំ និង​ការ​បង្រៀន​ទៅ​ជា​ភាសា​ច្រើន & # 160; ។ បង្កើត​វគ្គ​សិក្សា​ដែល​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន​សម្រាប់​សិស្ស​នៅ​ទូទាំង​ពិភពលោក​ដោយ​គ្មាន​ការ​ថត​ឡើងវិញ & # 160; ។

មេឌៀ និង​ចាក់ផ្សាយ

បកប្រែ​ផ្នែក​ព័ត៌មាន ឯកសារ និង​ការ​ផ្សាយ​សម្រាប់​ការ​ចែកចាយ​អន្តរជាតិ​ជាមួយ​នឹង​សំឡេង​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ធម្មជាតិ & # 160; ។

ការ​ទំនាក់ទំនង​ក្រុមហ៊ុន

បកប្រែការប្រកាសក្រុមហ៊ុន, សម្ភារៈបណ្តុះបណ្តាល, និងទំនាក់ទំនងខាងក្នុងសម្រាប់ក្រុមសកលនៅក្នុងភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ.

Speech Translation Plans

Start free, upgrade when you need more

Most Popular
Free Account
  • 50 free credits on signup
  • 5-minute audio files
  • 30+ language pairs
  • Translated transcript
  • SRT subtitle export
Sign Up Free
Pro
  • 30-minute audio files
  • Preserve original voice
  • Batch translation
  • API access
  • Priority processing
Upgrade

សំណួរ​ដែល​សួរ​ញឹកញាប់

Speech translation converts spoken audio in one language into spoken audio in another language, preserving the original speaker's voice characteristics. It combines speech recognition, text translation, and voice cloning.

We support translation between 50+ languages using our speech-to-text models, and voice preservation in 8+ languages using CosyVoice 2. The most popular pairs are English ↔ Spanish, English ↔ Chinese, and English ↔ French.

Translation accuracy depends on the language pair and audio quality. For major language pairs (English, Spanish, French, German, Chinese), accuracy is comparable to professional translation services. Less common language pairs may have slightly lower accuracy.

Voice preservation quality is excellent with CosyVoice 2 and GPT-SoVITS, maintaining the speaker's unique tone, pitch, and speaking style across languages. The output sounds like the original speaker naturally speaking the target language.

បាទ, ការបកប្រែ batch គឺអាចរកបានតាមរយៈ API របស់យើង. អ្នកអាចដាក់ស្នើឯកសារអូឌីយ៉ូច្រើននិងទទួលកំណែបកប្រែនៃនីមួយៗ. នេះគឺល្អឥតខ្ចោះសម្រាប់បកប្រែស៊េរី podcast ទាំងមូល, វគ្គសិក្សាវីដេអូ, ឬការថតសន្និសីទ.

The translated audio maintains similar timing to the original speech, making it suitable for video dubbing. You can also export timestamped transcripts in SRT format to create aligned subtitles in the translated language.

Our API supports near-real-time translation by processing audio in chunks. While not instant, the pipeline can handle live scenarios with a few seconds of delay — useful for multilingual meetings and live presentations.

Yes, our speech translation is suitable for professional dubbing workflows. The voice-preserved output can be used for YouTube localization, e-learning courses, corporate training videos, and film dubbing with further post-production refinement.

Speech translation combines STT, translation, and TTS credits. A typical 1-minute audio translation uses approximately 5-10 credits depending on the models selected. Free accounts receive 50 credits on signup to try the service.

យើង ទទួល យក MP3, WAV, OGG, FLAC, M4A, និង ឯកសារ WEBM រហូតដល់ 50MB. សម្រាប់ លទ្ធផល រក្សា សំឡេង ល្អបំផុត, ផ្ទុក ឡើង អូឌីយ៉ូ គុណភាព ខ្ពស់ (WAV ឬ FLAC) ជាមួយ ការ និយាយ ច្បាស់ និង សំឡេង ផ្ទៃខាងក្រោយ អប្បបរមា.

Yes, our speech recognition models handle a wide range of accents including American, British, Australian, Indian English, Latin American and European Spanish, and regional Chinese dialects. The system adapts to the speaker's accent automatically.

The translation engine handles general and domain-specific content well, including medical, legal, technical, and business terminology. For highly specialized content, you can review and edit the intermediate text transcript before generating the translated audio.
5.0/5 (1)

បំបែក​ឧបសគ្គ​ភាសា​ជាមួយ AI

បកប្រែការនិយាយទៅជា 30+ ភាសាខណៈពេលដែលរក្សាទុកសំឡេងដើម។ ចុះឈ្មោះដោយឥតគិតថ្លៃដើម្បីចាប់ផ្តើម។