Дубляж і лакалізацыя голасу
Дубляж і лакалізацыя відэа-кантэнту на больш за 30 моваў, захоўваючы арыгінальны голас
Паспрабуйце зараз
Функцыі дубляжу і лакалізацыі
Поўны кантэйнэр для стварэньня шматмоўнага зьместу
Дубляванне відэа
Пераклад відэа на новыя мовы з захаваннем першапачатковага голасу гукарэжысёра. Натуральная празодыя на кожнай мове.
Моўнае клонаванне
Клонаваць любы голас і генераваць размову на іншай мове. CosyVoice 2 падтрымлівае 8 моваў з клонаваннем голасу.
Генераванне субтытраў
Стварэньне субтытраў на 99 мовах з дапамогай Faster Whisper. Экспарт SRT і VTT файлаў для любой відэаплатформы.
Кантэйнер лакалізацыі
Транскрыпцыя, пераклад, дубляж і субтытры ў адным працэсе працы. Апрацоўка цэлых відэа-бібліятэк праз API.
Захаванне эмоцый
CosyVoice 2 і OpenVoice захоўваюць эмацыянальны тон падчас перакрыжаванага сінтэзу для аўтэнтычнага дубляжу.
Эканомія 99%
Сярэдні заробак у краіне складае 2500—3000 долараў ЗША на месяц, у залежнасці ад ступені адукацыі.
Найлепшыя мадэлі AI для дубляжу
Мадэлі перакладу і клянаваньня голасу паміж мовамі
CosyVoice 2
Standard
Alibaba's scalable streaming TTS with human-parity naturalness and near-zero latency.
Лепшы для: Дубляж з захаваннем эмоцый на розных мовах з падтрымкай стрымінгу (8 моваў)
Спроба CosyVoice 2
GPT-SoVITS
Standard
Few-shot voice cloning TTS that replicates any voice from just 5 seconds of audio.
Лепшы для: Усходне-Азіяцкі змест (EN/ZH/JA/KO) з кланаваньнем высокай дакладнасьці
Спроба GPT-SoVITS
OpenVoice
Premium
Instant voice cloning with granular control over style, emotion, and accent.
Лепшы для: Кіраванне стылямі і акцэнтамі для дакладнай лакалізацыі
Спроба OpenVoice
Fish Speech
Standard
High-fidelity multilingual TTS with VQGAN and Llama backbone architecture.
Лепшы для: Дубляж на арабскую і азіяцкую мовы з клонаваньнем голасу
Спроба Fish Speech
Chatterbox
Premium
State-of-the-art zero-shot voice cloning with emotion control from Resemble AI.
Лепшы для: Клонаваньне Zero-shot з кіраваньнем эмоцыямі для англійскага дубляжу
Спроба ChatterboxЯк працуе AI Dubbing
Ад зыходнага відэа да дубляванага вываду за хвіліны
Загрузіць зыходны змест
Загрузіць відэа ці аўдыё на арыгінальнай мове. Падтрымліваюцца ўсе распаўсюджаныя відэа і аўдыё фарматы.
Пераклад
AI перапісвае зыходны гук (Faster Whisper, 99 моў) і перакладае на вашу мэтавую мову.
Стварыць клон голасу
Галас першапачатковага гаворцы клануецца і выкарыстоўваецца для генерацыі мовы на мэтавай мове.
Экспартаваць дубліраваны гук і субтытры
Спампаваць дубляваную аўдыётрасу і адпаведныя SRT/VTT субтытры. Гатовае для рэдагавання відэа або прамога распаўсюджвання.
Рабочыя працэсы дубляваньня і лакалізацыі
Камплексная відэалакалізацыя з выкарыстаньнем штучнага інтэлекту
Дубляванне відэа
Пераклад відэа на новыя мовы з захаваньнем першапачатковага дыктара
- Дубляж з захаваньнем голасу на больш чым 17 мовах
- Захоўваецца першапачатковы ідэнтыфікатар гаворцы
- Натуральная празодыя ў мэтавай мове
- Падыдуць для YouTube, карпаратыўных, адукацыйных відэа
Клонаванне голасу паміж мовамі
Клонаваць любы голас і генераваць размову на зусім іншай мове. GPT-SoVITS падтрымлівае кітайскую, японскую, карэйскую і англійскую мовы з кланаваньнем голасу. CosyVoice 2 дадае кланаваньне паміж мовамі з кантролем эмоцый.
- Кітайская, японская, карэйская, англійская
- CosyVoice 2: Крос-моўны сінтэз з нулявым выкідам
- Fish Speech: 8 моў з клонаваннем голасу
- Неабходна 5- 30 секундаў спасылкі на гук
Стварэнне субтытраў і надпісаў
Стварайце субтытры і закрытыя субтытры на любой мове. Транскрыптуйце арыгінальны гук з Faster Whisper (99 моваў), перакладзеце на мэтавую мову і экспартуйце як SRT або VTT файлы. Ідэальны памочнік для дубляжу гуку для поўнай лакалізацыі.
- Транслітарацыя на 99 мовах (Faster Whisper)
- Экспарт субтытраў SRT і VTT
- Сінхранізаваць сегменты з часовымі штампамі
- Шматмоўныя субтытры
Кантэйнер лакалізацыі змесціва
Пабудаваць поўны канвеер лакалізацыі: транскрыпцыя зыходнага зместу, пераклад тэксту, стварэнне дубляванага аўдыё на мэтавай мове з захаваннем голасу і стварэнне адпаведных субтытраў. Праграмная апрацоўка цэлых відэа бібліятэк праз наш API.
- Кантэйнер лакалізацыі End- to- End
- API для пакетнай апрацоўкі відэа бібліятэк
- Вывад гуку і субтытраў на мове
- Праграмы для праверкі якасці і рэгенерацыі
Падтрымка шматмоўнага дубляжу
Мовы, якія падтрымліваюцца для дубляжу з захаваннем голасу
| Модуль | МовыName | Клонаванне голасу | Кіраванне эмоцыямі | Лепшы для |
|---|---|---|---|---|
| GPT-SoVITS | 4 (EN, ZH, JA, KO) | Вышэйшая якасць азіяцкага дубляжу | ||
| CosyVoice 2 | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, IT, ES) | Дубляж эмоцый у рэальным часе | ||
| OpenVoice | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, IT) | Кіраванне стылем і акцэнтам | ||
| Fish Speech | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, AR) | Падтрымка арабскай мовы, натуральная прасодыя | ||
| GPT-SoVITS | 4 (EN, ZH, JA, KO) | Дубляж зместу з Усходняй АзііName |
Кто использует AI дублирование
Рэальныя праграмы дубляжу і лакалізацыі
Стваральнікі YouTube
Перакладайце свой канал на новыя мовы, каб дасягнуць сусветнай аўдыторыі. Захоўвайце свой голас на кожнай мове.
Карпарацыя L&D
Лакалізацыя трэніровачных відэа для міжнародных каманд. Адзін запіс, на ўсіх мовах.
Інтэрнэт- настаўнікіName
Прапануйце курсы на некалькіх мовах з вашым арыгінальным голасам інструктара.
Медыякампаніі
Стварэнне і рэдагаванне дакументальных фільмаў, відэаролікаў і мультфільмаў.
Завяршыць канвеер дубліравання
Працэс дубляваньня AI ад пачатку да канца даступны праз API
Загрузіць
Крыніца відэа/аўдыя
Перазапісаць
Хутчэйшы шум STT
Пераклад
Мова прызначэння
Клонаваць & Dub
Захаваны голас TTS
& Экспартаваць
Аудыа і субтытры
Параўнанне выдаткаў на дубліраванне
Дубляж з выкарыстаньнем штучнага інтэлекту супраць традыцыйных дубляжных студый
Традыцыйная студыя дубляжуName
$5,000 - $25,000
на гадзіну на мову
- Акцёры голасу па мовах
- Студыя і інжынеры
- Пераклад і адаптацыя
- Ад тыдняў да месяцаў
Шаблон:Віцебская вобласць
$10 - $100
на гадзіну на мову
- Захаваны арыгінальны голас
- Студыя не патрэбна
- Уключаны пераклад AI
- Гадзіны, не тыдні
Частыя пытанні
Частыя пытаньні пра дубляваньне і лакалізацыю голасу
Вы гатовыя да перакладу вашага зместу?
Пачаць дубліраванне відэа на новыя мовы з захаваннем голасу штучным інтэлектам. Бесплатны ўзровень даступны для выпрабаванняў.