Comprovació de veu i localització de la veu de la IA
Dub i localitza el contingut del vídeo en 30+ llengües mentre es preserva l'altaveu original
Intenta-ho ara
Funcionalitats de l' IAprobació i de la localització
Va acabar la canonada de contingut multilingüe
S' està gravant el vídeo
Uns vídeos en llengües noves amb la veu de l'altaveu original conservada.
Clon de Cross-LingCity name (optional, probably does not need a translation)
Clona qualsevol veu i genera veu en un idioma diferent. CosyVoice 2 permet 8 idiomes amb clonació de veu.
Generació de subtítols
Genera subtítols en 99 idiomes amb murmuris més ràpid. Exporta fitxers SRT i VTT per a qualsevol plataforma de vídeo.
Conducte localització completa
Trancrib, tradueix, dub i subtitula en un flux de treball. Processa totes les biblioteques de vídeo mitjançant l' API.
Prevenció d'emocions
CosyVoice 2 i OpenVoice es conserva el to emocional durant la síntesi de l'infralingüe per un autèntic dubbing.
Costos del 99 per cent
IADubant a 10-100/hora/ en llengua contra 5.000 dòlars per a estudis tradicionals dubbing.
Els millors models de la IA per al Dubbing
Models de coincidència i traducció de la veu paral· llingüe
CosyVoice 2
Standard
Alibaba's scalable streaming TTS with human-parity naturalness and near-zero latency.
Millor per a: Emoció-preserved cross-lingüe dubbing de suport (8 llengües)
Intenta- ho CosyVoice 2
GPT-SoVITS
Standard
Few-shot voice cloning TTS that replicates any voice from just 5 seconds of audio.
Millor per a: Contingut est de l' Àsia (EN/ZH/JA/KO) amb clonació d' alta fidelitat
Intenta- ho GPT-SoVITS
OpenVoice
Premium
Instant voice cloning with granular control over style, emotion, and accent.
Millor per a: Control d' estil i accent per a la localització ampliada
Intenta- ho OpenVoice
Fish Speech
Standard
High-fidelity multilingual TTS with VQGAN and Llama backbone architecture.
Millor per a: Un llenguatge àrab i asiàtic que s'enfavoren amb clonació de veu
Intenta- ho Fish Speech
Chatterbox
Premium
State-of-the-art zero-shot voice cloning with emotion control from Resemble AI.
Millor per a: Una clonació de zero amb un control d'emoció per a l'anglès dubbing
Intenta- ho ChatterboxCom funcionen l'AIDubing
Des del vídeo de codi font a anomenar la sortida en minuts
Puja el contingut de la font
Puja el vídeo font o àudio en el llenguatge original. Accepta tots els formats de vídeo i àudio comuns.
Trancrid i Tradueix
L'AI transcrivi l'àudio d'origen (Pamors de farra, 99 llengües) i es tradueix en la seva llengua de destí.
Clon veu i genereu
La veu de l'altaveu original es clona i s' utilitza per generar el discurs en l'idioma de destí.
Exporta l' àudio Dubed i subtítols
Descarrega la pista d' àudio anomenada SRT/ VT subtítols. Preparat per a editar els vídeos o distribució directa.
Un flux de cerca i localització
S' ha acabat el vídeo localització que s' ha iniciat per IA
S' està gravant el vídeo
Feu vídeos en idiomes nous mentre es manté l'altaveu original
- Doblar-se de veu a través de 17+ llengües
- S' ha mantingut la identitat de l' altaveu original
- prosodi natural en el llenguatge de destí
- Palable per al YouTube, de l'empresa, del vídeo educatiu
Clon de veu Cross-Ling
Clona qualsevol veu i genereu un discurs en un idioma completament diferent. el GPTT-SoVITS fa servir xinès, japonès, coreà i anglès amb clonació de veu.
- Xinès, japonès, coreà, anglès
- CosyVoice 2: Zero- pla cross-lingüe
- Veu de peix: 8 idiomes amb clonació de veu
- Es necessiten 5- 30 segons d' àudio de referència
Generació de subtítols i títol
Genera subtítols i subtítols tancats en qualsevol idioma. Trancriblou l' àudio original amb murmuris més ràpids (99 llengües), traduïu- lo a l' idioma de destí, i exporteu com a fitxers SRT o VTT. Un company perfecte per a l' àudio dubbing per a completar la localització.
- Transcripció en 99 llengües (Ròmors de la Farrra)
- Exportació als subtítols SRT i VTTT
- segments de marca de temps per sincronització
- Traces de subtítols de l' idioma multi- idioma
Línia de conducte per a la localització del contingut
Construeix una canonada localització completa: trans trans transcrivi el contingut del codi font, traduir text, generar àudio anomenada en el llenguatge de destí amb preservació de veu i crear subtítols que coincideixin. Procéseu totes les biblioteques de vídeo programatàticament mitjançant la nostra API.
- canonada de localització a final
- API per processar biblioteques de vídeo per lots
- Sortida de subtítols + subtítols per idioma
- Comprovació de qualitat i eines de regeneració
Implementació del llenguatge Cross-Lingual Dubing
Idiomes implementats per a l' expulsió de veu
| Model | Idiomes | Clon de veu | Control d'emoció | Millor per |
|---|---|---|---|---|
| GPT-SoVITS | 4 (EN, ZH, JA, KO) | Un llenguatge asiàtic d'alta qualitat | ||
| CosyVoice 2 | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, IT, ES) | Exageració Emocional, temps real | ||
| OpenVoice | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, IT) | Control d' estil i accent | ||
| Fish Speech | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, AR) | Suport àrab, prosodi natural | ||
| GPT-SoVITS | 4 (EN, ZH, JA, KO) | El contingut de l' Àsia est dubbejant |
Que utilitza l'probubació de l'AI
Aplicacions de consum real del món i localització
Creadors de YouTube
Feu un cop d'ull al vostre canal en nous idiomes per arribar a públics globals.
IStorate L+D
Localitzar vídeos d'entrenament per a equips internacionals, una gravació, totes les llengües.
Edutors en línia
Ofereix cursos en múltiples llengües amb la seva veu de professor original.
Companys multimèdia
Escala les operacions d' entre documents, notícies i contingut de l' entreteniment.
S' ha completat la línia de conducte Dubbing
Un flux de treball de final a la IA dubbing disponible a través de l' API
Puja
Font del vídeo/audio
Trancric
Més ràpid Rumors
Tradueix
Idioma de destí
Clon i Dub
TTS proporcionat de veu
Exporta
Àudio + subtítols
Comparació de costos de Dubing
IA dubbing contra estudis tradicionals
Estudi tradicional de Dubing
$5,000 - $25,000
per hora per idioma
- actors de veu per llengua
- Estudieu llibres i enginyers
- Traducció i adaptació
- Setmanes a la línia temporal de mesos
TTS.ai AI Dubbing
$10 - $100
per hora per idioma
- S' ha conservat la veu original
- No cal estudi
- S' ha inclòs la traducció de l' IA
- Hores, no setmanes
Preguntes més freqüents
Preguntes comuns sobre la veu de l'AI dubbació i la localització
Preparat per al teu contingut de Dub?
Iniciant vídeos en noves llengües amb preservació de veu de l'AI.