AI-Voĉo-Duobligo kaj Lokaligo

Dubligu kaj lokigu videoenhavon en pli ol 30 lingvojn konservante la originan parolanton

Videodublaĵo Pli ol 30 lingvoj Voĉkonservado Subteksta generado Lokaligo de enhavo

Provu nun

0/500
Libera kun Kokoro, Piper, VITS, MeloTTS
Your generated audio will appear here
Generita
0:00 0:00
Elŝuti
Kiel TTS.ai? Diru al viaj amikoj!

AI Dublado & Lokigaj Ecoj

Kompleta plurlingva enhavoprodukta kanalo

Videodublaĵo

Dubli videojn en novajn lingvojn kun la voĉo de la originala parolanto konservita. Natura prozodio en ĉiu cela lingvo.

Interlingva klonado

Kloni ajnan voĉon kaj generi paroladon en alia lingvo. CosyVoice 2 subtenas 8 lingvojn per voĉklonado.

Subteksta generado

Generi subtekstojn en 99 lingvoj per Faster Whisper. Eksporti SRT kaj VTT dosierojn por iu ajn videoplatformo.

Plena lokiga kanalo

Transskribi, traduki, dubligi kaj subtekstigi en unu laborfluo. Prilabori tutan videobibliotekon per API.

Emocia konservado

CosyVoice 2 kaj OpenVoice konservas emocian tonon dum interlingva sintezo por aŭtentika dublado.

99% ŝparas kostojn

100.000 ĝis 250.000 USD por la unua jaro, 25.000 ĝis 50.000 USD por la dua jaro.

Plej bonaj AI-modeloj por dublado

Interlingva voĉa klonado kaj tradukaj modeloj

CosyVoice 2CosyVoice 2

Standard

Alibaba's scalable streaming TTS with human-parity naturalness and near-zero latency.

Medium 5/5 Voĉa klonado

Plej bona por: Emocie konservita interlingva dublado kun subteno de fluado (8 lingvoj)

Provu CosyVoice 2

GPT-SoVITSGPT-SoVITS

Standard

Few-shot voice cloning TTS that replicates any voice from just 5 seconds of audio.

Slow 5/5 Voĉa klonado

Plej bona por: Orientazia enhavo (EN/ZH/JA/KO) kun altkvalita klonado

Provu GPT-SoVITS

OpenVoiceOpenVoice

Premium

Instant voice cloning with granular control over style, emotion, and accent.

Medium 4/5 Voĉa klonado

Plej bona por: Stila kaj akcenta regado por nuancita lokigoName

Provu OpenVoice

Fish SpeechFish Speech

Standard

High-fidelity multilingual TTS with VQGAN and Llama backbone architecture.

Medium 4/5

Plej bona por: Dublado de arabaj kaj aziaj lingvoj per voĉ-klonado

Provu Fish Speech

ChatterboxChatterbox

Premium

State-of-the-art zero-shot voice cloning with emotion control from Resemble AI.

Medium 5/5 Voĉa klonado

Plej bona por: Zero-shot klonado kun emocia kontrolo por angla dublado

Provu Chatterbox

Kiel funkcias AI-dublaĵo

De fonta video al dublita eligo en minutoj

1

Alŝuti fontan enhavon

Alŝuti la fontan videon aŭ sonon en la originala lingvo. Subtenas ĉiujn kutimajn video- kaj sonformatojn.

2

Transskribi kaj Traduki

AI transskribas la fontan sonon (Faster Whisper, 99 lingvoj) kaj tradukas al via cela lingvo.

3

Kloni voĉon kaj generi

La voĉo de la originala parolanto estas klonita kaj uzata por generi paroladon en la cela lingvo.

4

Eksporti duplikatitan sonon kaj subtekstojn

Elŝuti la dublitan sontrakon kaj kongruajn SRT/VTT-subtekstojn. Preta por videoredaktado aŭ rekta distribuado.

Dublado kaj lokigaj laborfluoj

Fina-al-fina video-lokaligo per AI

Videodublaĵo

Duobligi videojn en novajn lingvojn dum konservado de la originala parolanto

  • Voĉ-konservita dublado en pli ol 17 lingvoj
  • @ info: status
  • Natura prozodio en la cela lingvo
  • Taŭga por YouTube, korporaciaj, edukaj videoj

Interlingva voĉklonado

Kloni ajnan voĉon kaj generi paroladon en tute malsama lingvo. GPT-SoVITS pritraktas la ĉinan, japanan, korean kaj anglan per voĉ-klonado. CosyVoice 2 aldonas nulan klonadon inter lingvoj per emocia kontrolo.

  • GPT-SoVITS: ĉina, japana, korea, angla
  • CosyVoice 2: Zero-shot translingva sintezo
  • Fish Speech: 8 lingvoj kun voĉ-klonado
  • 5-30 sekundoj da referenco-sono necesas

Genero de subtekstoj kaj titoloj

Generi subtekstojn kaj fermitajn subtekstojn en iu ajn lingvo. Transskribi la originan sonon per Faster Whisper (99 lingvoj), traduki al la cela lingvo, kaj eksporti kiel SRT aŭ VTT dosierojn. Perfekta akompananto por aŭda dublado por kompleta lokigo.

  • Transskribo en 99 lingvoj (Faster Whisper)
  • Eksporti SRT kaj VTT subtekstojn
  • Tempostimataj segmentoj por sinkronigo
  • Plurlingvaj subtekstaj trakoj

Konektilo por lokado de enhavo

Konstrui kompletan lokigan kanalon: transskribi fontan enhavon, traduki tekston, generi dublitan sonon en la cela lingvo kun voĉkonservado, kaj krei kongruajn subtitolojn. Prilabori tutan videobibliotekon programe per nia API.

  • Fin-al-fina lokiga kanalo
  • API por bata prilaborado de videobibliotekoj
  • Son + subteksta eligo por ĉiu lingvo
  • Kvalita revizio kaj regeneraj iloj

Lingva subteno por interlingva dublado

Lingvoj subtenataj por voĉ-konservita dublado

& Modelo: Lingvoj Voĉa klonado Emocia kontrolo Plej bona por
GPT-SoVITS 4 (EN, ZH, JA, KO) Altkvalita azilingva dublado
CosyVoice 2 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, IT, ES) Emocia dublado, realtempa
OpenVoice 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, IT) Stila kaj akcenta regado
Fish Speech 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, AR) Araba subteno, natura prozodio
GPT-SoVITS 4 (EN, ZH, JA, KO) Dublado de orientazia enhavo

Kiu uzas AI-dubadon

Realmondaj dublaj kaj lokigaj aplikaĵoj

YouTube-kreintoj

Traduku vian kanalon en novajn lingvojn por atingi tutmondan spektantaron. Konservu vian voĉon en ĉiu lingvo.

Korporacia L&D

Lokigi trejnvideojn por internaciaj teamoj. Unu registrado, ĉiuj lingvoj.

Interretaj instruistoj

Proponu kursojn en pluraj lingvoj per via originala instruista voĉo.

Amaskomunikiloj

Skali dublajn operaciojn por dokumentaj filmoj, novaĵoj kaj distra enhavo.

Complete Dubbing Pipeline

Fin-al-fina AI-duplikata laborfluo disponebla per API

Alŝuti

Fonta video/sono

Transskribi

Faster Whisper STT

Traduki

Cellingvo

Kloni & Dub

Parol-konservita TTS

Eksporti

Sono + subtekstoj

Komparado de kostoj

AI-dubado kontraŭ tradiciaj dubado-studioj

Traditional Dubbing StudioName

$5,000 - $25,000

per horo per lingvo

  • Voĉaj aktoroj laŭ lingvo
  • Arkitektoj kaj inĝenieroj
  • Traduko kaj adapto
  • Horzono de semajnoj al monatoj

TTS.ai AI-dubado

$10 - $100

per horo per lingvo

  • Origina voĉo konservita
  • Neniu studio bezonata
  • Enhavas AI- tradukon
  • Horojn, ne semajnojn

Oftaj demandoj

Oftaj demandoj pri AI-voĉo-dublaĵo kaj lokigo

Interlingvaj voĉklonaj modeloj kiel CosyVoice 2 lernas la voĉajn karakterizaĵojn de la parolanto (timbro, alteco, parola stilo) el la fonta sono. Ili tiam generas paroladon en la cela lingvo konservante tiujn karakterizaĵojn. La rezulto sonas kiel la origina parolanto flue parolanta la novan lingvon.

CosyVoice 2 subtenas 8 lingvojn per voĉ-klonado: la anglan, ĉinan, japanan, korean, kantonan kaj aliajn. GPT-SoVITS subtenas 4 lingvojn (la anglan, ĉinan, japanan, korean) per altkvalita voĉ-klonado. Tio kovras la plej oftajn dub-merkatojn.

CosyVoice 2 ebligas tre precizan emocian kontrolon por interlingva sintezo. OpenVoice ebligas stilan, emocian, akcentan, kaj ritman kontrolon. Tiuj modeloj konservas kaj eĉ alĝustigas la emocian tonon dum dublado por aŭtentaj rezultoj.

Tradicia dublado kostas $5,000-25,000 por horo por lingvo (voĉaj aktoroj, studio, inĝenieroj, traduko, adapto). AI-dublado kostas $10-100 por horo por lingvo kun TTS.ai. La tempolimo falas de semajnoj/monatoj al horoj. Voĉa identeco estas konservita anstataŭ anstataŭigita.

Jes. Uzu la API por konstrui batch-procesan kanalon. Transskribi ĉiujn videojn, traduki, kloni la voĉon de la kanalo, kaj generi dublajn versiojn en viaj cellingvoj. Multaj kreintoj uzas tion por etendi al la hispana, franca, portugala, kaj aliaj merkatoj.

Jes. La transskriba paŝo produktas segmentojn kun tempostampiloj kiuj povas esti eksportitaj kiel SRT aŭ VTT subtekstaj dosieroj kaj en la fonta kaj en la cela lingvo. Tiuj subtekstoj sinkronigas kun la dublita sono por kompleta lokigo.

La nuna AI-dublado koncentriĝas pri la songenerado. La dublita sono eble ne perfekte kongruas kun la lipmovoj en la video. Por preciza lip-sinkronigo, vi eble bezonas agordi la dublitan sontempon en videoredaktilo aŭ uzi specialajn lip-sinkronigajn ilojn kune kun nia dubliga eligo.

Kloni ĉiun parolanton individue el la fonta sono. Uzu parolanto-diarizadon (per nia transskriba ilo) por identigi kiu parolas kiam, tiam generi duplikatan sonon por ĉiu parolanto kun ilia respektiva klonita voĉo. Kombini la segmentojn en via videoredaktilo.

CosyVoice 2 subtenas 8 lingvojn kun voĉ- klonado inkluzive de la angla, ĉina, japana, korea, kaj kantona. GPT- SoVITS kovras 4 lingvojn (angla, ĉina, japana, korea). Fish Speech elstaras ĉe arabaj kaj aziaj lingvoj. Name

Jes. La dubla laborfluo funkcias por iu ajn sonenhavo, ne nur por video. Transskribi la fontan sonon, traduki la transskribon, kloni la parolanton, kaj generi dublitan sonon en la cela lingvo. Tio estas populara por lokalizi podkastojn kaj sonlibrojn.

La tuta procezo (transkribo, traduko, voĉklonado, kaj parolgenerado) kutime daŭras 30- 60 minutojn por unu horo de video por cellingvo per la API. Mana revizio kaj tempoŝanĝo povas aldoni tempon depende de viaj kvalitaj postuloj.

La voĉsimileco estas plej alta, kiam la fonta kaj cela lingvoj havas la samajn fonetikajn trajtojn (ekzemple, la angla al la hispana). Pli malproksimaj lingvaj paroj povas montri malgrandajn diferencojn en voĉidentigo. CosyVoice 2 kaj GPT- SoVITS konservas la plej bonan interlingvan voĉfidelecon entute.
5.0/5 (1)

Ĉu vi pretas dubli vian enhavon?

Komenci dubligi videojn en novajn lingvojn per AI-voĉkonservado. Senpaga nivelo disponebla por testado.