دوبلاژ و بومی‌سازی صدای هوش مصنوعی

محتوای ویدئو را با حفظ صدای اصلی سخنران به بیش از ۳۰ زبان ترجمه و محلی کنید. شبیه‌سازی صدای چندزبانه، سخنرانی را در هر زبان هدفی با استفاده از هویت صدای خود سخنران تولید می‌کند. با رونویسی هوش مصنوعی و تولید زیرنویس برای جریان کار محلی سازی کامل ترکیب کنید.

دوبله ویدئو بیش از ۳۰ زبان حفظ صدا تولید زیرنویس محلی‌سازی محتوا

حالا امتحانش کن

آزاد با Kokoro, Piper, VITS, MeloTTS
صدای تولید شده شما در اینجا ظاهر خواهد شد
تولید شده
بارگیری
دوست داريد TTS.ai؟ به دوستانتون بگو!

ویژگی‌های دوبلاژ و بومی‌سازی هوش مصنوعیName

خط لوله تولید محتوای چندزبانه کامل

دوبله ویدئو

ویدئوها را با صدای سخنگوی اصلی به زبانهای جدید ترجمه کنید. در هر زبان هدف، صدای طبیعی را حفظ کنید.

شبیه‌سازی فرازبانی

شبیه‌سازی هر صدایی و تولید گفتار به زبان دیگری. CosyVoice 2 از هشت زبان با شبیه‌سازی صدا پشتیبانی می‌کند.

تولید زیرنویس

تولید زیرنویس در ۹۹ زبان با Faster Whisper. صادرات پرونده‌های SRT و VTT برای هر پلتفرم ویدئویی.

خط لوله محلی‌سازی کامل

رونوشت، ترجمه، دوبله و زیرنویس در یک جریان کاری. تمام کتابخانه‌های ویدئویی را از طریق API پردازش کنید.

حفظ احساسات

CosyVoice 2 و OpenVoice برای دوبلاژ اصیل، صدای احساسی را در زمان سنتز زبانی حفظ می‌کنند.

99% صرفه جویی در هزینه

دوبلاژ هوش مصنوعی در ۱۰–۱۰۰ دلار/ساعت/زبان در مقابل ۵۰۰۰–۲۵۰۰۰ دلار برای استودیوهای دوبلاژ سنتی.

بهترین مدل‌های هوش مصنوعی برای دوبله

شبیه‌سازی صدای زبانی و مدل‌های ترجمه

CosyVoice 2CosyVoice 2

Standard

Alibaba's scalable streaming TTS with human-parity naturalness and near-zero latency.

Medium 5/5 شبیه‌سازی صدا

بهترین برای: ترجمهٔ فارسی کتاب با پشتیبانی از زبان فارسی (۸ جلد).

سعي کن CosyVoice 2

GPT-SoVITSGPT-SoVITS

Standard

Few-shot voice cloning TTS that replicates any voice from just 5 seconds of audio.

Slow 5/5 شبیه‌سازی صدا

بهترین برای: محتوای آسیای شرقی (EN/ZH/JA/KO) با شبیه‌سازی با کیفیت بالا

سعي کن GPT-SoVITS

OpenVoiceOpenVoice

Premium

Instant voice cloning with granular control over style, emotion, and accent.

Medium 4/5 شبیه‌سازی صدا

بهترین برای: کنترل سبک و لهجه برای محلی‌سازی دقیق

سعي کن OpenVoice

Qwen3 TTSQwen3 TTS

Standard

Alibaba's multilingual TTS with voice cloning, preset voices, and voice design from text.

Medium 5/5 شبیه‌سازی صدا

بهترین برای: دوبله چند زبانه با شبیه‌سازی صدا و کنترل احساسات

سعي کن Qwen3 TTS

ChatterboxChatterbox

Premium

State-of-the-art zero-shot voice cloning with emotion control from Resemble AI.

Medium 5/5 شبیه‌سازی صدا

بهترین برای: شبيه سازي شليک صفر با کنترل احساسات براي دوبله انگليسي

سعي کن Chatterbox

چگونه دوبله کار می‌کند

از ويدئو منبع تا خروجي دوبله در چند دقيقه

1

بارگذاری محتوای منبع

بارگذاری ویدئو یا صدای منبع به زبان اصلی. از تمام قالب‌های رایج ویدئو و صدا پشتیبانی می‌کند.

2

رونوشت و ترجمه

AI رونوشت صدای منبع (Faster Whisper، ۹۹ زبان) و ترجمه به زبان هدف شما.

3

& تولید صدای شبیه‌سازی‌

صدای گوینده اصلی شبیه سازی شده و برای تولید گفتار در زبان هدف استفاده می‌شود.

4

صادرات صوت و زیرنویسهای دوبله‌شده

دانلود آهنگ صوتی دوبله شده و زیرنویس‌های مطابق SRT/VTT. آماده برای ویرایش ویدئو یا توزیع مستقیم.

جریان‌های کاری دوبلاژ و بومی‌سازی

محل‌یابی ویدئو از ابتدا تا انتهای آن با استفاده از هوش مصنوعی

دوبله ویدئو

ترجمه ویدئوها به زبانهای جدید با حفظ گوینده اصلی

  • دوبله صوتی در بیش از ۱۷ زبان
  • هویت اصلی گوینده حفظ می‌شود
  • نظم طبیعی در زبان هدف
  • مناسب برای یوتیوب، شرکت‌ها، ویدئوهای آموزشی

شبیه‌سازی صدای زبانی

هر صدایی را شبیه‌سازی کنید و گفتاری را در زبانی کاملاً متفاوت تولید کنید. GPT-SoVITS با شبیه‌سازی صدا، چینی، ژاپنی، کره‌ای و انگلیسی را مدیریت می‌کند. CosyVoice 2 شبیه‌سازی بین زبانی با کنترل احساسات را اضافه می‌کند.

  • GPT- SOVITS: چینی، ژاپنی، کره‌ای، انگلیسی
  • CosyVoice 2: ترکیب بین زبانی Zero-shot
  • گفتار ماهی: هشت زبان با شبیه‌سازی صدا
  • 5-30 ثانيه صداي مرجع لازمه

تولید زیرنویس و عنوان

تولید زیرنویس و زیرنویس‌های بسته در هر زبانی. رونوشت صدای اصلی با Faster Whisper (۹۹ زبان)، ترجمه به زبان هدف، و صادرات به عنوان پرونده‌های SRT یا VTT. همراه کامل برای دوبلاژ صوتی برای محلی کردن کامل.

  • ترجمه به ۹۹ زبان (خفه شدن سریعتر)
  • صادرات زیرنویسهای SRT و VTT
  • قطعه‌های مهر زمان‌دار برای همگام‌سازی
  • زیرنویس‌های چندزبانه

خط لوله محل‌یابی محتوا

یک خط لوله کامل محلی سازی را بسازید: محتوای منبع را رونویسی کنید، متن را ترجمه کنید، صدای دوبله شده را در زبان هدف با حفظ صدا تولید کنید، و زیرنویس‌های مطابق را ایجاد کنید.

  • خط لوله محلی‌سازی پایان به پایان
  • API برای پردازش سری کتابخانه‌های ویدئویی
  • خروجی صوتی + زیرنویس برای هر زبان
  • ابزارهای بازبینی و بازسازی کیفیت

پشتیبانی زبان دوبلهٔ بین‌زبانی

زبان‌های پشتیبانی‌شده برای دوبلاژ صوتی

مدل زبانها شبیه‌سازی صدا کنترل احساسات بهترین برای
GPT-SoVITS 4 (EN, ZH, JA, KO) ترجمه به زبان فارسی
CosyVoice 2 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, IT, ES) صداپیشگی احساسی، در زمان واقعی
OpenVoice 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, IT) کنترل سبک و لهجه
Fish Speech 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, AR) پشتیبانی عربی ، نظم طبیعی
GPT-SoVITS 4 (EN, ZH, JA, KO) فهرست شهرهای استرالیا East

چه کسی از AI دوبله استفاده می‌کند؟

برنامه‌های کاربردی دوبلاژ و بومی‌سازی جهان واقعی

وب‌گاه یوتیوب

کانال خود را به زبان‌های جدید ترجمه کنید تا به مخاطبان جهانی برسید. صدای خود را در هر زبانی حفظ کنید.

شرکت L&D

ويدئوهاي آموزشي رو براي تيم هاي بين المللي محلي کنيد يک ضبط، به همه زبانها

دانشنامه آنلاین

در این دوره‌ها به زبانهای مختلف با صدای استاد اصلی خود تدریس می‌شود.

شرکت‌های رسانه‌ای

برنامه‌های تلویزیونی شامل برنامه‌های خبری، مستندها و برنامه‌های سرگرمی است.

خط لوله دوبله کامل

جریان کار دوبلاژ هوش مصنوعی پایان به پایان از طریق API در دسترس است

بارگذاری

منبع ویدئو/صدا

رونوشت

آهسته تر آهسته تر

ترجمه

زبان هدف

& شبیه سازی Dub‌

TTS با حفظ صدا

صادرات

صوت + زیرنویس

مقایسهٔ هزینه‌های دوبله

دوبله هوش مصنوعی در مقابل دوبله سنتی

استودیوی دوبله سنتی

$5,000 - $25,000

هر ساعت برای هر زبان

  • زبان‌شناسی زبان‌شناسی زبان‌شناسی زبان‌شناسی زبان‌شناسی زبان‌شناسی
  • رزرو استودیو و مهندسان
  • ترجمه و تدوین
  • خط زمانی هفته‌ها تا ماه‌ها

TTS.ai AI دوبله

$10 - $100

هر ساعت برای هر زبان

  • صدای اصلی حفظ شد
  • استوديو لازم نيست
  • شامل ترجمه هوش مصنوعی
  • ساعتها، نه هفته ها

پرسشهای متداول

پرسش‌های متداول دربارهٔ دوبلاژ صدای هوش مصنوعی و محلی‌سازی

مدل‌های شبیه‌سازی صدای چندزبانه مانند CosyVoice 2 ویژگی‌های صوتی سخنران (نغم، ارتفاع، سبک سخنرانی) را از صدای منبع یاد می‌گیرند. سپس با حفظ این ویژگی‌ها، سخنرانی را در زبان هدف تولید می‌کنند. نتیجه به نظر می‌رسد که سخنران اصلی به زبان جدید روان صحبت می‌کند.

CosyVoice ۲ از ۸ زبان با شبیه‌سازی صدا پشتیبانی می‌کند: انگلیسی، چینی، ژاپنی، کره‌ای، کانتونی و بیشتر. GPT-SoVITS از ۴ زبان (انگلیسی، چینی، ژاپنی، کره‌ای) با شبیه‌سازی با کیفیت بالا پشتیبانی می‌کند. این بازارهای رایج دوبله را پوشش می‌دهد.

CosyVoice ۲ دارای کنترل احساسات با دانه ریز برای ترکیب بین زبانی است. OpenVoice کنترل سبک، احساسات، لهجه و ریتم را فراهم می‌کند. این مدل‌ها برای نتایج واقعی، صدای احساسی را در طول دوبله نگه می‌دارند و حتی تنظیم می‌کنند.

دوبلاژ سنتی ۵۰۰۰ تا ۲۵۰۰۰ دلار در ساعت برای هر زبان (صدای بازیگران، استودیو، مهندسان، ترجمه، تطبیق) هزینه دارد. دوبلاژ هوش مصنوعی ۱۰ تا ۱۰۰ دلار در ساعت برای هر زبان با TTS.ai هزینه دارد.

بله. از API برای ساخت یک خط لوله پردازش گروهی استفاده کنید. تمام ویدئوها را رونوشت کنید، ترجمه کنید، صدای میزبان کانال را شبیه سازی کنید و نسخه‌های دوبله شده را در زبان‌های هدف خود تولید کنید. بسیاری از سازنده‌ها از این برای گسترش به اسپانیایی، فرانسوی، پرتغالی و بازارهای دیگر استفاده می‌کنند.

بله. گام رونوشت بخشهای با علامت زمانی تولید می‌کند که می‌توانند به عنوان پرونده‌های زیرنویس SRT یا VTT در هر دو زبان منبع و هدف صادر شوند. این زیرنویسها با صدای دوبله شده برای بومی‌سازی کامل همگام می‌شوند.

دوبلاژ هوش مصنوعی فعلی بر روی تولید صدا متمرکز است. ممکن است صدای دوبلاژ شده کاملاً با حرکات لب در ویدئو تطابق نداشته باشد. برای همگام‌سازی دقیق لب، ممکن است لازم باشد زمان‌بندی صدای دوبلاژ شده را در یک ویرایشگر ویدئو تنظیم کنید یا از ابزارهای تخصصی همگام‌سازی لب در کنار خروجی دوبلاژ خود استفاده کنید.

شبیه‌سازی هر صدای گوینده به‌طور جداگانه از صدای منبع. برای شناسایی اینکه چه کسی چه زمانی صحبت می‌کند، از دیاریزاسیون گوینده استفاده کنید (از طریق ابزار رونویسی ما)، سپس صدای دوبله شده برای هر گوینده را با صدای شبیه‌سازی شده مربوطه تولید کنید. بخش‌ها را در ویرایشگر ویدئو ترکیب کنید.

CosyVoice ۲ از هشت زبان با شبیه‌سازی صدا پشتیبانی می‌کند که شامل انگلیسی، چینی، ژاپنی، کره‌ای و کانتونی است. GPT-SoVITS چهار زبان را پوشش می‌دهد (انگلیسی، چینی، ژاپنی، کره‌ای). سخن‌گویی ماهی در زبان‌های عربی و آسیایی برتری دارد.

بله. جریان کار دوبلاژ برای هر محتوای صوتی کار می‌کند ، نه فقط ویدئو. رونوشت صوتی منبع ، ترجمه رونوشت ، شبیه‌سازی صدای سخنران ، و تولید صدای دوبلاژ شده در زبان هدف. این برای بومی‌سازی پادکست‌ها و کتاب‌های صوتی محبوب است.

خط لوله کامل (رونویسی، ترجمه، شبیه‌سازی صدا و تولید گفتار) معمولاً ۳۰ تا ۶۰ دقیقه برای یک ساعت ویدئو در هر زبان هدف از طریق API طول می‌کشد.

شباهت صدا زمانی که زبان‌های منبع و هدف ویژگی‌های صوتی مشترک دارند (مثلاً انگلیسی به اسپانیایی) بالاترین است. جفت‌های زبانی دورتر ممکن است تفاوت‌های کوچکی در هویت صدا نشان دهند. CosyVoice 2 و GPT-SoVITS بهترین صدای صدای زبانی را در کل حفظ می‌کنند.
5.0/5 (1)

چه چیزی میتونیم بهتر کنیم؟ بازخورد شما به ما کمک میکنه مشکلات رو حل کنیم.

آماده‌اید که محتوای خود را دوبله کنید؟

شروع به دوبلاژ ویدئوها به زبانهای جدید با حفظ صدای هوش مصنوعی کنید. سطح رایگان برای آزمایش در دسترس است.