AI Voice Dubbing and Localization
Dub and localize video content into 30+ languages while preserving the original speaker's voice. Cross-lingual voice cloning generates speech in any target language using the speaker's own voice identity. Combine with AI transcription and subtitle generation for complete localization workflows.
Try It Now
AI Dubbing & Localization Features
Complete multilingual content production pipeline
Video Dubbing
Dub videos into new languages with the original speaker's voice preserved. Natural prosody in every target language.
Cross-Lingual Cloning
Clone any voice and generate speech in a different language. CosyVoice 2 supports 8 languages with voice cloning.
Subtitle Generation
Generate subtitles in 99 languages with Faster Whisper. Export SRT and VTT files for any video platform.
Full Localization Pipeline
Transcribe, translate, dub, and subtitle in one workflow. Process entire video libraries via API.
Emotion Preservation
CosyVoice 2 and OpenVoice preserve emotional tone during cross-lingual synthesis for authentic dubbing.
99% Cost Savings
AI dubbing at $10-100/hour/language versus $5,000-25,000 for traditional dubbing studios.
Best AI Models for Dubbing
Cross-lingual voice cloning and translation models
CosyVoice 2
Standard
Alibaba's scalable streaming TTS with human-parity naturalness and near-zero latency.
Best fyrir: Emotion-preserved cross-lingual dubbing with streaming support (8 languages)
Reyndu CosyVoice 2
GPT-SoVITS
Standard
Few-shot voice cloning TTS that replicates any voice from just 5 seconds of audio.
Best fyrir: Austur-Asíu efni (EN/ZH/JA/KO) með hágæða klónun
Reyndu GPT-SoVITS
OpenVoice
Premium
Instant voice cloning with granular control over style, emotion, and accent.
Best fyrir: Style and accent control for nuanced localization
Reyndu OpenVoice
Fish Speech
Standard
High-fidelity multilingual TTS with VQGAN and Llama backbone architecture.
Best fyrir: Arabic and Asian language dubbing with voice cloning
Reyndu Fish Speech
Chatterbox
Premium
State-of-the-art zero-shot voice cloning with emotion control from Resemble AI.
Best fyrir: Zero-shot cloning with emotion control for English dubbing
Reyndu ChatterboxHow AI Dubbing Works
From source video to dubbed output in minutes
Senda upprunalegt efni
Upload the source video or audio in the original language. Supports all common video and audio formats.
Transcribe & Translate
AI transcribes the source audio (Faster Whisper, 99 languages) and translates to your target language.
Clone Voice & Generate
The original speaker's voice is cloned and used to generate speech in the target language.
Export Dubbed Audio & Subtitles
Download the dubbed audio track and matching SRT/VTT subtitles. Ready for video editing or direct distribution.
Dubbing and Localization Workflows
End-to-end video localization powered by AI
Video Dubbing
Dub videos into new languages while keeping the original speaker's voice identity. Our cross-lingual voice cloning models (GPT-SoVITS, CosyVoice 2) clone the speaker's voice from the source audio and generate speech in the target language. The result sounds like the original speaker fluently speaking the new language.
- Voice-preserved dubbing across 17+ languages
- Original speaker identity maintained
- Natural prosody in target language
- Suitable for YouTube, corporate, educational video
Cross-Lingual Voice Cloning
Clone any voice and generate speech in a completely different language. GPT-SoVITS handles Chinese, Japanese, Korean, and English with voice cloning. CosyVoice 2 adds zero-shot cross-lingual cloning with emotion control.
- GPT-SoVITS: Chinese, Japanese, Korean, English
- CosyVoice 2: Zero-shot cross-lingual synthesis
- Fish Speech: 8 languages with voice cloning
- 5-30 seconds of reference audio needed
Subtitle & Caption Generation
Generate subtitles and closed captions in any language. Transcribe the original audio with Faster Whisper (99 languages), translate to the target language, and export as SRT or VTT files. Perfect companion to audio dubbing for complete localization.
- Transcription in 99 languages (Faster Whisper)
- SRT and VTT subtitle export
- Timestamped segments for sync
- Multi-language subtitle tracks
Content Localization Pipeline
Byggðu upp fullkomna staðfærsluleiðslu: afritaðu upprunalegt efni, þýddu texta, búðu til hljóðritun á markmálinu með því að varðveita röddina og búðu til samsvarandi texta.
- End-to-end staðsetning leiðsla
- API fyrir lotuvinnslu vídeósafna
- Audio + subtitle output per language
- Quality review and regeneration tools
Cross-Lingual Dubbing Language Support
Languages supported for voice-preserved dubbing
| Model | Languages | Voice Cloning | Emotion Control | Best For |
|---|---|---|---|---|
| GPT-SoVITS | 4 (EN, ZH, JA, KO) | High-quality Asian language dubbing | ||
| CosyVoice 2 | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, IT, ES) | Emotional dubbing, real-time | ||
| OpenVoice | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, IT) | Style and accent control | ||
| Fish Speech | 8 (EN, ZH, JA, KO, FR, DE, ES, AR) | Arabic support, natural prosody | ||
| GPT-SoVITS | 4 (EN, ZH, JA, KO) | East Asian content dubbing |
Who Uses AI Dubbing
Real-world dubbing and localization applications
YouTube Creators
Dub your channel into new languages to reach global audiences. Keep your voice in every language.
Corporate L&D
Localize training videos for international teams. One recording, all languages.
Online Educators
Offer courses in multiple languages with your original instructor voice.
Media Companies
Scale dubbing operations for documentaries, news, and entertainment content.
Complete Dubbing Pipeline
End-to-end AI dubbing workflow available via API
Upload
Source video/audio
Afrita
Faster Whisper STT
Translate
Target language
Clone & Dub
Voice-preserved TTS
Export
Audio + subtitles
Dubbing Cost Comparison
AI dubbing versus traditional dubbing studios
Traditional Dubbing Studio
$5,000 - $25,000
per hour per language
- Voice actors per language
- Studio booking and engineers
- Translation and adaptation
- Weeks to months timeline
TTS.ai AI Dubbing
$10 - $100
per hour per language
- Original voice preserved
- No studio needed
- AI translation included
- Hours, not weeks
Algengar spurningar (FAQ)
Common questions about AI voice dubbing and localization
Ready to Dub Your Content?
Start dubbing videos into new languages with AI voice preservation. Free tier available for testing.