AI Dubbing Studio

Video Dub e audio in 30+ lingue con AI. Rilevamento automatico degli altoparlanti, corrispondenza vocale e trascrizioni modificabili.

Carica video o audio

Trascinare & rilasciare il file video o audio qui, o sfoglia

Supportato: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Dimensione massima del file: 500MB

file.mp4

0 MB

Anteprima

Rilevamento... 0 altoparlanti
Trascrizione...

Trascrizione e rilevamento altoparlanti...

Questo può richiedere alcuni minuti per file più lunghi

Traduzione

Generazione audio doppiato...

Generazione audio doppiato...

Sintetizzare il discorso per ciascun oratore
Dubbing Complete

Lingua di destinazione

Seleziona la lingua in cui vuoi che il contenuto sia doppiato

Mappatura vocale

Caricare un file per rilevare gli altoparlanti e assegnare le voci

Usa la clonazione vocale per abbinare ogni altoparlante

Impostazioni

Mantieni la musica e gli effetti sonori dall'originale
Regola la velocità di parola per corrispondere al tempo originale

Qualità

Veloce Bilanciato Alta qualità
Buon equilibrio di velocità e qualità di uscita. Adatto per la maggior parte dei contenuti.

Costo del credito

Costo stimato Caricare un file da stimare
Il dubbing costa 4 crediti al minuto di audio. La corrispondenza vocale aggiunge 2 crediti per altoparlante.

Come funziona AI Dubbing

Conduttura completamente automatizzata di doppiaggio in quattro fasi. Non è richiesta alcuna abilità di editing.

Passo 1

Upload Video

Carica il tuo file video o audio. Supporta MP4, MP3, WAV, MKV e WebM fino a 500MB. Funziona con qualsiasi materiale sorgente di lingua.

Passo 2

Trascrizione automatica

L'AI trascrive l'audio con il rilevamento degli altoparlanti. Ogni altoparlante viene identificato ed etichettato automaticamente con il timestamp per ogni linea.

Passo 3

Traduci

Selezionare una lingua di destinazione e la trascrizione viene tradotta automaticamente. Rivedere e modificare le traduzioni riga per riga prima di generare.

Passo 4

Genera versione in doppiaggio

L'AI sintetizza il linguaggio nel linguaggio di destinazione con voci corrispondenti o clonate. Scarica il file video o audio completamente doppiato.

Casi d'uso del dubbing

AI doppiaggio per i creatori, le imprese e le organizzazioni che raggiungono il pubblico globale

Localizzazione di YouTube

Dub i tuoi video di YouTube in più lingue per raggiungere un pubblico globale. Mantenere la vostra identità vocale con AI voce matching. Crescere il vostro canale a livello internazionale senza ri-registrare o assumere attori vocali per ogni lingua.

Formazione aziendale

Tradurre video di formazione e materiali di bordo per team multinazionali. Assicurarsi che ogni dipendente riceva una formazione costante nella propria lingua madre. Risparmiare migliaia di servizi di doppiaggio professionale per contenuti interni.

Film e TV

Dub film indipendenti, serie web e cortometraggi in nuovi linguaggi per la distribuzione internazionale. L'abbinamento vocale AI crea dub naturali che conservano il tono emotivo e il carattere delle performance originali.

Video di marketing

Localizzare demo di prodotto, video spiegatore e campagne pubblicitarie per diversi mercati. Avviare campagne di marketing multilingue più velocemente senza gestire condotte di produzione separate per ogni lingua e regione.

Contenuto educativo

Rendere lezioni frontali, tutorial e materiali dei corsi accessibili in più lingue. Aiutare gli studenti a imparare nella loro lingua madre. Processo intere librerie dei corsi con doppiaggio batch tramite l'API per piattaforme educative su larga scala.

Social Media

Dub TikTok, Instagram Reels e YouTube Pantaloncini in linguaggi di tendenza per massimizzare la portata. Turnaround veloce per contenuti sensibili al tempo. Raggiungere il pubblico nei mercati in cui il contenuto della lingua originale non guadagnerebbe mai trazione.

Funzionalità di dubbing

Avanzate funzionalità AI che rendono TTS.ai la piattaforma di doppiaggio più potente disponibile

Rilevamento diffusori

L'AI identifica e etichetta automaticamente singoli altoparlanti nel contenuto. Ogni altoparlante riceve la propria assegnazione vocale, assicurando che le conversazioni multi-altoparlanti siano chiamate naturalmente con voci distinte per ogni partecipante.

Corrispondenza vocale

Clona ciascun altoparlante

30+ Lingue

Contenuti in oltre 30 lingue tra cui inglese, spagnolo, francese, tedesco, cinese, giapponese, coreano, portoghese, arabo, hindi, russo e molti altri. La clonazione vocale multilingue preserva l'identità degli speaker in tutte le lingue supportate.

Conservazione audio di sfondo

Isolare e preservare la musica di sottofondo, effetti sonori e audio ambiente dall'originale. Il discorso doppiato è mescolato indietro con la traccia di sottofondo originale per un risultato professionale, senza soluzione di continuità.

Perché scegliere TTS.ai per l'AI Dubbing?

Automazione end-to-End

Tradizionale doppiaggio richiede trascrizione, traduzione, casting voce attori, sessioni di registrazione, e ingegneria audio. TTS.ai automatizza l'intera pipeline. Caricare un video, scegliere una lingua, e scaricare una versione completamente doppiata in minuti invece di settimane. Trascrizioni modificabili ti danno il pieno controllo sulla traduzione finale.

Frazione del costo

Gli studi di doppiaggio professionale caricano $50-200+ al minuto di contenuto. TTS.ai costa solo 4 crediti al minuto con la corrispondenza vocale inclusa. Dub un video di 10 minuti in 5 lingue per meno di un minuto di doppiaggio in studio. Perfetto per i creatori e le imprese su un budget.

Controllo completo dell'editor

Review and edit every translated line before generating the dubbed audio. Fix mistranslations, adjust phrasing for cultural context, or rewrite sections entirely. The editable transcript puts you in control of the final output while AI handles the heavy lifting of voice synthesis and timing.

API per l'elaborazione di lotti

Hai bisogno di doppiare centinaia di video? Utilizzare l'API TTS.ai per automatizzare il doppiaggio in scala. Inviare i lavori programmaticamente, ricevere i webhook al completamento, e scaricare i risultati tramite API. Perfetto per le aziende di media, piattaforme di e-learning e reti di distribuzione di contenuti che gestiscono grandi librerie video.

Domande frequenti

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Sì. Con l'opzione "Match original voice," l'AI utilizza la clonazione vocale per creare una voce sintetica che suona come l'altoparlante originale ma parla nella lingua di destinazione. Questo mantiene l'identità dell'altoparlante attraverso le lingue.

Caricare file MP4, MKV, WebM, MP3 o WAV. Per i file video, l'audio doppiato viene sincronizzato di nuovo al video. La dimensione massima del file è 500MB.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Il nostro AI utilizza la diarizzazione degli altoparlanti per identificare chi parla quando, anche con più altoparlanti che parlano nella stessa registrazione. Ad ogni altoparlante rilevato viene assegnata un'etichetta e può essere mappato su una specifica voce di destinazione.

Sì. Quando è abilitato, il processo di doppiaggio separa l'audio di sottofondo (musica, suoni ambientali) usando la separazione delle sorgenti AI. L'audio di sottofondo è mescolato con l'audio di sottofondo originale.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

Dub il tuo contenuto in qualsiasi lingua

Caricare un video, scegliere una lingua, e ottenere una versione completamente doppiata con voci abbinate. Libero di iniziare.