عودة إلى TTS.ai

الصوت المشترك

Text to Speech piper

تنزيل الصوت الرابط ينتهي بعد 24 ساعة
شارك هذا السجل:

男一:这不是你们的山啊? 女:不是,别家的山。 男二:甘竹村的这背后不是你们的山啊?按道理是你们甘竹村的山 他说没有 女:问了? 男二:我们是江上的,他是树根的仔,我是细根的仔。 女:江上啦 这山里不是养了鸡吗? 我问下她有蛋卖么? 男:是甘竹的,不是田南的山啦 女:甘竹里咯 没有蛋卖,要自己留到过年 男二:这村后面不是田南的山啊? 女:甘竹里咯山。 男二:田南没有山的哈! 女:田南这里没有山。 男一:田南后面是他们的山吧? 女:田南后面也是我们(甘竹)的山。 男二:但是被田南他们占去了吧? 女:是被他们田南占去了,占去了也还是我们的山。 男二:你们要抢回来呢 女:你是那个教书的吧?你生了一对仔的 男二:生多了仔不好噢 女:仔多好噢 男二:压力大,不好 女:生了几个女? 男二:没生女噢 女二:来买蛋啦?去屋里坐下子么? 男二:这后面山宽,可以自己养鸡,这背后全是甘竹的山,不是田南的 女二:不是噢,是我们甘竹的山噢,以马路为界,马路那边也是我们的 男二:被他们(田南)占去了吧? 女二:他们强王,还和他们打了官司,早之前他们滴水为界,全是我们甘竹的山,被他们占去了,还种了树、种了菜。 男二

هذا الملف السمعي قد انتهى أجله.

الروابط الصوتية المشتركة تنتهي صلاحيتها بعد 24 ساعة. يمكنك توليد الروابط الخاصة بك أدناه!

صنع صوت الذكاء الاصطناعي الخاص بك

توليد الصوتيات المهنية مع 20+ نماذج الذكاء الاصطناعي - مجانا تماما، لا يلزم التسجيل.

محاولة النص إلى الكلام