ترجمة الكلمات

ترجمة الكلام إلى لغات أخرى مع الحفاظ على صوت المتكلم.

المصدر الصوتي

اسحب و أسقط ملفك هنا، أو تصفح

Upload audio or video to translate. MP3, WAV, FLAC, MP4. Max 100MB.

ملف.mp3

0 MB
أو تسجيل من ميكروفونك
00:00

إعدادات الترجمة

يستخدم استنساخ الصوت للحفاظ على المتكلم الأصلي
3 حروف انضم لتتبع الاستخدام

ثانيا - النتائج

تحميل الصوت واختيار اللغات لترجمة الكلام

ترجمة الخطاب...

النص الأصلي

النص المترجم

الترجمة السمعية

كيف تعمل ترجمة الكلام

1 - تحميل الصوت

تحميل ملفك الصوتي أو الفيديو بأي لغة مدعومة

2 - نسخ النصوص وترجمتها

الذكاء الاصطناعي يقوم بنسخ الخطاب ويترجمه إلى اللغة المستهدفة

3 - صوت المستنسخين

الحفاظ على صوت المتحدث الأصلي في الترجمة الصوتية

4 - التنزيل

الحصول على النص المترجم والصوت المولّد باللغة المستهدفة

حالات الاستخدام

ترجمة الكلمات لأغراض الاتصال والمحتوى على الصعيد العالمي

تسجيل الفيديو

صوت الفيديوهات إلى لغات متعددة مع الحفاظ على صوت المتحدث الأصلي. مثالي لمبدعي يوتيوب الذين يصلون إلى جمهور عالمي.

1 - تحديد المضمون

إضفاء الطابع المحلي على البودكاست والدورات والعروض للأسواق الدولية والوصول إلى جماهير جديدة من خلال ترجمة المحتوى السمعي دون جهد.

الاجتماعات الدولية

ترجمة تسجيلات الاجتماعات لأفرقة متعددة الجنسيات - تقاسم مذكرات الاجتماع والملخصات الصوتية بلغة كل عضو من أعضاء الفريق.

التعلم الإلكتروني

ترجمة المحتوى التعليمي والمحاضرات إلى لغات متعددة، وجعل الدورات متاحة للطلاب في جميع أنحاء العالم دون إعادة التسجيل.

وسائط الإعلام والإذاعة

ترجمة أجزاء إخبارية وأفلام وثائقية وبرامج إذاعية للتوزيع الدولي بأصوات طبيعية.

الاتصالات المؤسسية

ترجمة الإعلانات المؤسسية، والمواد التدريبية، والاتصالات الداخلية للأفرقة العالمية إلى لغاتها الأم.

خطط ترجمة الكلمات

ابدأ مجانا، وارتفع عندما تحتاج إلى المزيد

الأكثر شعبية
حساب مجاني
  • 000 15 حرف مجانا عند التسجيل
  • ملفات سمعية مدتها 5 دقائق
  • أكثر من 30 زوجاً من اللغات
  • النص المترجم
  • تصدير النصوص الجانبية SRT
انضم مجانا
المؤيدون
  • ملفات سمعية مدتها 30 دقيقة
  • الحفاظ على الصوت الأصلي
  • الترجمة التحريرية بالدفعات
  • الوصول إلى برمجيات التطبيقات
  • تجهيز الأولويات
التحسين

الأسئلة المتكررة

الترجمة الكلامية تحول الصوت المنطوق في لغة إلى صوت منطوق في لغة أخرى، مع الحفاظ على خصائص صوت المتحدث الأصلي. إنها تجمع بين التعرف على الكلام، وترجمة النصوص، واستنساخ الصوت.

ونحن ندعم الترجمة بين أكثر من 50 لغة باستخدام نماذجنا لتحويل الكلام إلى نص، وحفظ الصوت في أكثر من 8 لغات باستخدام CosyVoice 2. وأكثر الأزواج شعبية هي الإنجليزية ↔ الإسبانية، والإنجليزية ↔ الصينية، والإنجليزية ↔ الفرنسية.

وتعتمد دقة الترجمة على زوج اللغات ونوعية الصوت، وبالنسبة لزوجات اللغات الرئيسية (الإنكليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والصينية)، فإن الدقة مماثلة لخدمات الترجمة المهنية، أما بالنسبة لزوجات اللغات الأقل شيوعا فقد تكون الدقة أقل بقليل.

جودة الحفاظ على الصوت ممتازة مع CosyVoice 2 و GPT-SoVITS ، والحفاظ على النبرة الفريدة للمتحدث ، والنغمة ، وأسلوب الكلام عبر اللغات. يبدو المخرج كما لو كان المتحدث الأصلي يتحدث باللغة المستهدفة بصورة طبيعية.

نعم، الترجمة المتزامنة متاحة من خلال واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بنا. يمكنك تقديم ملفات صوتية متعددة وتلقي نسخ مترجمة من كل منها. وهذا مثالي لترجمة سلسلة كاملة من البودكاست، أو دورات فيديو، أو تسجيلات اجتماعات.

ويحافظ الصوت المترجم على توقيت مماثل للخطاب الأصلي، مما يجعله مناسبا لتسجيل الفيديو. ويمكنك أيضا تصدير النصوص المطبوعة بالتوقيت في شكل SRT لإنشاء نصوص فرعية متطابقة في اللغة المترجمة.

ويدعم برنامجنا الترجمة في الوقت الحقيقي تقريبا من خلال معالجة الصوت في قطع. ورغم أن هذا لا يحدث فورا، فإنه يمكن أن يتعامل مع سيناريوهات حية مع تأخير بضع ثوان - وهو أمر مفيد للاجتماعات المتعددة اللغات والعروض الحية.

نعم، ترجمة الكلام التي نقدمها مناسبة لعمليات الدبلجة المهنية. ويمكن استخدام المخرجات الصوتية المحفوظة لتكييف يوتيوب، ودورات التعلم الإلكتروني، وأشرطة الفيديو التدريبية للشركات، ودبلجة الأفلام مع المزيد من التنقيح بعد الإنتاج.

تجمع الترجمة الكلامية بين أرصدة STT، والترجمة، و TTS. تستخدم الترجمة السمعية النموذجية لمدة دقيقة واحدة حوالي 5-10 أرصدة اعتمادا على النماذج المختارة. تتلقى الحسابات المجانية 50 أرصدة عند التسجيل لتجربة الخدمة.

نحن نقبل ملفات MP3, WAV, OGG, FLAC, M4A, and WEBM حتى 50 ميغابايت. ولأفضل نتائج في حفظ الصوت، يرجى تحميل صوت عالي الجودة (WAV أو FLAC) مع صوت واضح وأدنى قدر من الضوضاء الخلفية.

نعم، تتعامل نماذجنا للتعرف على الكلام مع مجموعة واسعة من اللهجات، بما في ذلك الإنجليزية الأمريكية، والبريطانية، والأسترالية، والهندية، والإسبانية الأمريكية اللاتينية والأوروبية، ولهجات الصين الإقليمية. ويتكيف النظام تلقائياً مع لهجة المتكلم.

يتعامل محرك الترجمة بشكل جيد مع المحتوى العام والخاص بالمجال، بما في ذلك المصطلحات الطبية والقانونية والتقنية ومصطلحات الأعمال. وبالنسبة للمحتوى المتخصص للغاية، يمكنك مراجعة وتحرير النص الوسيط قبل توليد الترجمة الصوتية.
5.0/5 (1)

ما الذي يمكننا تحسينه؟ تساعدنا تعليقاتكم على حل المشاكل.

كسر الحواجز اللغوية بالذكاء الاصطناعي

ترجمة الكلام إلى أكثر من 30 لغة مع الحفاظ على الصوت الأصلي.