Umwandiko wahinduwe ururimi

Ikindi i

Inkomoko

& Shyiraho Idosiye, Cyangwa Gushakisha

Upload audio or video to translate. MP3, WAV, FLAC, MP4. Max 100MB.

file.mp3

0 MB
- Cyangwa Kuva: -
00:00

Guhindura Igenamiterere

Kuri i Mburabuzi
3 credits Sign up to track usage

Ibisubizo

Na Guhitamo Kuri Guhindura

Gicurasi A.

Umwandiko w'umwimerere

Umwandiko wahinduwe ururimi

Ivuganyuguti:

0:00 0:00

Umwandiko wahinduwe ururimi

1.

Cyangwa Videwo... IDOSIYE in Icyo ari cyo cyose Ururimi

2. Guhindura

i na Kuri Intego: Ururimi:

3.

i Mburabuzi

Iyimura

i Umwandiko na in i Intego Ururimi:

Gukoresha

Umwandiko wahinduwe ururimi kugirango Cyangwa Ibigize

Amashusho

Videwo... Igikubo Ururimi: i

Ibikubiyemo

,, na ya:. Gishya ku Ijwi Ibigize.

Imishyikirano

Ikiganiro ya:. Ikiganiro Ibisobanuro: na Incamake in Itsinda Umunyamuryango

E-learning

Uburezi Ibigize na Igikubo Ururimi:. Kuri -.

Ibinyamakuru

Amakuru,, na ya: International Gukwirakwiza Na: -

Itumanaho ry'akazi

& Urwego: = "Izina ry' ukoresha" & Urwego: = "Izina ry' ukoresha" & Urwego: = "Izina ry' ukoresha"

Ibibazo bizwa kenshi

Speech translation converts spoken audio in one language into spoken audio in another language, preserving the original speaker's voice characteristics. It combines speech recognition, text translation, and voice cloning.

We support translation between 50+ languages using our speech-to-text models, and voice preservation in 8+ languages using CosyVoice 2. The most popular pairs are English ↔ Spanish, English ↔ Chinese, and English ↔ French.

Translation accuracy depends on the language pair and audio quality. For major language pairs (English, Spanish, French, German, Chinese), accuracy is comparable to professional translation services. Less common language pairs may have slightly lower accuracy.

Voice preservation quality is excellent with CosyVoice 2 and GPT-SoVITS, maintaining the speaker's unique tone, pitch, and speaking style across languages. The output sounds like the original speaker naturally speaking the target language.

, Ihindurangero ni Bihari Gihinguranya. Kohereza Igikubo Ijwi Idosiye na Akira Verisiyo Bya. ni ya: Guhindura... Seriveri:, Videwo..., Cyangwa.

The translated audio maintains similar timing to the original speech, making it suitable for video dubbing. You can also export timestamped transcripts in SRT format to create aligned subtitles in the translated language.

Our API supports near-real-time translation by processing audio in chunks. While not instant, the pipeline can handle live scenarios with a few seconds of delay — useful for multilingual meetings and live presentations.

Yes, our speech translation is suitable for professional dubbing workflows. The voice-preserved output can be used for YouTube localization, e-learning courses, corporate training videos, and film dubbing with further post-production refinement.

Speech translation combines STT, translation, and TTS credits. A typical 1-minute audio translation uses approximately 5-10 credits depending on the models selected. Free accounts receive 50 credits on signup to try the service.

,,,,,, na Idosiye Hejuru Kuri. Ijwi Ibisubizo, Kohereza Hejuru - Ubuziranenge (Cyangwa) Na: Bibonerana & Ubutumwa na Gitoya Mbuganyuma.

Yes, our speech recognition models handle a wide range of accents including American, British, Australian, Indian English, Latin American and European Spanish, and regional Chinese dialects. The system adapts to the speaker's accent automatically.

The translation engine handles general and domain-specific content well, including medical, legal, technical, and business terminology. For highly specialized content, you can review and edit the intermediate text transcript before generating the translated audio.
5.0/5 (1)

Na:

+ Ururimi: i Mburabuzi. Hejuru Kuri Tangira & vendorShortName;.