Тарҷумаи гуфторName

Тарҷумаи сухан ба забонҳои дигар бо нигоҳ доштани овоздиҳанда

Манбаъи аудиоӣ

Файли худро ба ин ҷо кашола кунед ва гузоред ё Баррасӣ

Upload audio or video to translate. MP3, WAV, FLAC, MP4. Max 100MB.

file.mp3

0 MB
— ё аз микрофони худ сабт кунед —
00:00

Гузоришҳои тарҷума

Истифодаи дубораи овоз барои нигоҳ доштани баландгӯякҳои аслӣ
3 credits Sign up to track usage

Натиҷаҳо

Боркунии аудио ва интихоби забонҳо барои тарҷумаи сухан

Тарҷумаи сухан... Ин метавонад якчанд дақиқаро дар бар гирад.

Матни аслӣ

Матни тарҷумашуда

Аудиои тарҷумашуда

0:00 0:00

Чӣ тавр тарҷумаи сухан кор мекунад

1. Боркунии аудио

Боркунии файли аудиоӣ ё видеоӣ бо ҳар як забони пуштибонӣшуда

& Тарҷума

AI суханро нусхабардорӣ мекунад ва онро ба забони ҳадаф тарҷума мекунад

3. Ду нусхаи овоз

Интихоби нигоҳ доштани баландгӯякҳои аслӣ

& Боркунӣ

Гирифтани матни тарҷумашуда ва садои синтезшуда ба забони ҳадаф

Истифодаи ҳолатҳо

Тарҷумаи сухан барои алоқаи ҷаҳонӣ ва мундариҷа

Дубора сабт кардани видео

Дубора сабт кардани видеоҳо ба забонҳои гуногун бо нигоҳ доштани сухангӯи аслӣ

Локализатсияи мундариҷа

Локализатсия кардани подкастҳо, курсҳо ва тақдимотҳо барои бозорҳои байналмилалӣ. Ба шунавандаҳои нав бо тарҷумаи мундариҷаи аудиоӣ бо осонӣ расидан.

Вохӯриҳои байналмилалӣ

Тарҷумаи сабтҳои вохӯриҳо барои дастаҳои байналмилалӣ. Мубодилаи ёддоштҳои вохӯриҳо ва ҷамъбасти аудиоӣ дар ҳар як аъзои даста

Омӯхтани электронӣ

Тарҷумаи мундариҷаи таълимӣ ва лексияҳо ба забонҳои гуногун. Курсҳоро барои донишҷӯён дар саросари ҷаҳон дастрас кунед, бе дубора сабт кардан.

Медиа & Баён

Тарҷумаи қисмҳои хабарҳо, филмҳои ҳуҷҷатӣ ва барномаҳои телевизионӣ барои паҳншавии байналмилалӣ бо овозҳои табиӣ. Name

Муносибатҳои корпоративӣ

Тарҷумаи эълонҳои корпоративӣ, маводҳои таълимӣ ва алоқаҳои дохилӣ барои дастаҳои ҷаҳонӣ ба забонҳои маҳаллӣ.

Саволҳои пурсидашаванда

Speech translation converts spoken audio in one language into spoken audio in another language, preserving the original speaker's voice characteristics. It combines speech recognition, text translation, and voice cloning.

We support translation between 50+ languages using our speech-to-text models, and voice preservation in 8+ languages using CosyVoice 2. The most popular pairs are English ↔ Spanish, English ↔ Chinese, and English ↔ French.

Translation accuracy depends on the language pair and audio quality. For major language pairs (English, Spanish, French, German, Chinese), accuracy is comparable to professional translation services. Less common language pairs may have slightly lower accuracy.

Voice preservation quality is excellent with CosyVoice 2 and GPT-SoVITS, maintaining the speaker's unique tone, pitch, and speaking style across languages. The output sounds like the original speaker naturally speaking the target language.

Да, пакетный перевод доступен через наш API. Вы можете отправить несколько аудиофайлов и получить переведенные версии каждого из них. Это идеально для перевода полных серий подкастов, видеокурсов или записей встреч.

The translated audio maintains similar timing to the original speech, making it suitable for video dubbing. You can also export timestamped transcripts in SRT format to create aligned subtitles in the translated language.

Our API supports near-real-time translation by processing audio in chunks. While not instant, the pipeline can handle live scenarios with a few seconds of delay — useful for multilingual meetings and live presentations.

Yes, our speech translation is suitable for professional dubbing workflows. The voice-preserved output can be used for YouTube localization, e-learning courses, corporate training videos, and film dubbing with further post-production refinement.

Speech translation combines STT, translation, and TTS credits. A typical 1-minute audio translation uses approximately 5-10 credits depending on the models selected. Free accounts receive 50 credits on signup to try the service.

Мо файлҳои MP3, WAV, OGG, FLAC, M4A ва WEBM-ро то андозаи 50 МБ қабул мекунем. Барои натиҷаҳои беҳтарини нигоҳдории овоз, аудиои сифати баландро (WAV ё FLAC) бо гуфтори равшан ва садои фонии минималӣ бор кунед.

Yes, our speech recognition models handle a wide range of accents including American, British, Australian, Indian English, Latin American and European Spanish, and regional Chinese dialects. The system adapts to the speaker's accent automatically.

The translation engine handles general and domain-specific content well, including medical, legal, technical, and business terminology. For highly specialized content, you can review and edit the intermediate text transcript before generating the translated audio.
5.0/5 (1)

Барҳам додани монеаҳои забонӣ бо AI

Тарҷумаи сухан ба зиёда аз 30 забон бо нигоҳ доштани овози аслӣ. Барои оғоз ройгон сабти ном кунед.