AI Text-to-Speech mō te āheitanga
Ka taea e ia te uru ki ōna ihirangi mā ngā oro AI māori. Ka waihanga i ngā putanga oro o ngā tuhinga, ngā pūnaewele, me ngā taupānga. E whakaae ana ki ngā whakaritenga ADA, Pānga 508, WCAG 2.1, me EN 301 549 me te tuhituhi-ki-te-reo mātauranga kāore i te āhua o te robotic.
Ka whakamātautia ināianei
Āhuatanga āhei ki te uru
Ko ngā reo AI tūturu e āhei ana ki te āhei ki ngā ihirangi ki ngā kaiwhakaari katoa
Whakatauanga ki te tirohanga
Ko ngā whirinoa orooro māori mō ngā kaiwhakamaori me ngā raruraru kitenga. E whakaiti ana i te pōharatanga whakarongo i te whakataurite ki ngā kaipānui mata ā-rohe.
Whakataetae whakamātautau
Ko ngā putanga oro o ngā ihirangi kupu mō ngā kaiwhakamaori me te mātauranga iti. He mārama, he kōrero mārama mō te mōhio māmā.
WCAG 2.1 Ka whakaaetia
E whakaae ana ki ngā whakaritenga o te taumata AA me te AAA me ngā whirinoa oro. "Hearing ki tēnei pātaka" widget mā tātau whakaurunga API.
Ko te kōrero o te tuhinga
Ka tahuri i ngā PDFs, ngā pūrongo, me ngā tānga ki roto i ngā pūoro āhei ki te uru ki te wāhanga 508 me te whakaritenga ADA mō ngā whakahaere.
Ka taea te whakaakoranga
Ko ngā pukapuka oro, ngā tuhipānui whakaakoranga, me ngā rawa whakamātautau mō ngā ākonga whai āheitanga. IEP me te tautoko kaupapa 504.
Ka uru ki te taupānga pāpāho
TTS tūturu mō ngā taupānga pūkoro. E ōrite ana ki te iOS VoiceOver me te Android TalkBack mō te āheitanga whakarei.
Ko ngā tauira pai rawa mo te āheitanga
E mārama ana, e mārama ana ngā reo mō te mōhiotanga
GLM-TTS
Standard
Achieves the lowest character error rate among open-source TTS models.
Ko te tino pai mo: Ko te tika o te kōrero tiketike rawa mō te kōrero mārama, mārama hoki
Whakamātautau GLM-TTS
Kokoro
Free
Lightweight 82M parameter model delivering studio-quality speech with blazing-fast inference.
Ko te tino pai mo: He tere, he mārama te kōrero mo ngā āhuatanga wā tūturu "whakahai ki te pātaka"
Whakamātautau Kokoro
MeloTTS
Free
High-quality multilingual text-to-speech that runs on CPU with minimal latency.
Ko te tino pai mo: He āheitanga reo maha ngāwari me te kōrero mārama
Whakamātautau MeloTTS
Piper
Free
A fast, local neural text to speech system optimized for Raspberry Pi and embedded devices.
Ko te tino pai mo: Waihoki, CPU- anake, āhei-kāore i te tīariari mō ngā pūrere āhei ā-waihoki
Whakamātautau Piper
CosyVoice 2
Standard
Alibaba's scalable streaming TTS with human-parity naturalness and near-zero latency.
Ko te tino pai mo: Ko te whakakotahitanga o te rerenga mō ngā āhuatanga āhei ā-wā tīwae tūturu
Whakamātautau CosyVoice 2He pēhea te āhei ki ngā ihirangi me te reo AI
E tāpiri ana i te āheitanga oro ki ētahi ihirangi
Whakamārama i ngā ihirangi
E whakatau ana he aha ngā ihirangi e hiahiatia ana he whirinoa oro - ngā pātaka whatunga, ngā tuhinga, ngā tātai, ngā rawa akoranga.
Ka kōwhiria he reo mārama
Ka kōwhiria tētahi reo kua whakamāramatia mō te mārama me te mōhiotanga. GLM-TTS e tuku ana i te tika pai rawa o te kōrero.
Ka whakaputaina te oro
Ka waihanga oro mā te utauta Wīwī, ka whakauru rānei i te API mō te whakanao aunoa, i runga i te tono.
Ka whakawaengatia me te whakaaetia
Ka whakatū i ngā kaiwhakaari oro, ka tāpiri i ngā kī "mātau", ka whakauru rānei ki ngā hanganga āhei ki te āhei ki te āheitanga o nāianei.
Ka taea te whakamahi i ngā take āhei
He pēhea te whakamahi a ngā whakahaere i te reo AI mō te whakaaetanga o te āheitanga
Te tautoko i te whakawhāititia o te tirohanga
Mā te whakarato i ngā whirinoa orooro māori mō ngā kaimahi me ngā raruraru kitenga. Kāore i te ōrite ki ngā kaipānui mata ā-rohe, ka whakamahia e tātau reo AI te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua o te āhua.
- E whakaiti ana te āhua o te āhua o te āhua o te whakarongo.
- Ko ngā whakamāramatanga oro mō ngā ihirangi mātauranga
- Ka kōrerorerotia te tuhinga me te pūrongo pūrongo
- Ko ngā whirinoa oronga ihirangi o te Wīwī
Whakataetae whakamātautau
Mā te tautoko i ngā kaimahi mātauranga, mātauranga iti, me ētahi atu āheitanga akoranga me ngā putanga oro pai o ngā ihirangi kupu. He mārama te oro i hangaia e AI, ā, he ngāwari kē atu te whai i te wā e ako ana. Whakanao i ngā rauemi akoranga oro, ngā tuhinga wāhi mahi, me ngā ihirangi akoranga i ia rā.
- He mārama, he pai te kōrero
- He oro whakarongo mō te whakataki kupu
- Ko ngā putanga oro o ngā rauemi akoranga
- Ka kōrerorerotia te tuhinga wāhi mahi
Kitenga Wīwī (WCAG)
E whakaae ana ki te WCAG 2.1 Tau AA me ngā whakaritenga AAA mā te whakarato i ngā whirinoa oro mō ngā ihirangi kupu.
- WCAG 2.1 Tau AA me te tautoko AAA
- \
- Ko te wā hanganga, te whakawhanaketanga rānei i runga i te tono
- He maha ngā reo āhei ki te uru
Ka taea te āheitanga o te tuhinga
Ka whakarerekē i ngā PDFs, ngā pūrongo, ngā tuhinga ture, ngā tātai rongoā, me ngā tānga kāwanatanga ki roto i te āhua oro āhei. E whakaae ana ki ngā whakaritenga waeine 508 mō ngā rōpū ā-rohe me ngā whakaritenga ADA mō ngā rōpū e ratonga ana ki te iwi whānui.
- Ka kōrerorerotia te PDF me te tuhinga
- Whakaritetanga waeine 508 mō ngā kaporeihana ā-rohe
- Ko te whakaritenga ADA mō ngā whakahaere tūmatanui
- Ka whakahuatia te rōpū mō ngā pūranga tuhinga
Ka taea te whakaakoranga
Mā te whakawātea i ngā ihirangi whakaakoranga ki ngā ākonga katoa. Mā te waihanga i ngā putanga oro o ngā pukapuka akoranga, ngā tuhipānui whakaakoranga, ngā rongoā, me ngā rawa whakamātautau. Mā te tautoko i ngā ākonga me ngā āwangawanga akoranga, ngā āwangawanga tiro, me ērā e ako pai ake ana mā te whakarongo.
- Te kōrero o te pukapuka akoranga me te tuhituhi whakaakoranga
- Ko ngā putanga oro o ngā rauemi whakamātautau
- IEP me te tautoko whakarite 504
- Ka tautokona e te ākonga he maha ngā reo
Kei te āhei te taupānga o te taupānga pāpāho
Ka tāpiri anō i te TTS māori ki ngā taupānga pūkoro mō ngā kaiwhakamaori e manakohia ana, e hiahiatia ana rānei te whakawhitinga oro. Mā tātau API e whakarato ana i te huaputa reo iti e whakauru ana ki te iOS VoiceOver, Android TalkBack, me ngā āhuatanga āhei ā-ringa i roto i tō rātou taupānga.
- He iti rawa te API mō te whakamahinga wā tūturu
- He ōrite te iOS VoiceOver me te Android TalkBack
- Ko ngā āhuatanga āhei ā-taupānga ā-taupānga
- Ka whakakapia e te reo māori te TTS robotic
Paerewa o te āheitanga ki te āheitanga
He pēhea te āwhina a TTS.ai ki te whakaae ki ngā whakaritenga āheitanga
ADA
Ko nga Americans me nga Whakahaeretanga. He whirinoa oro mō ngā ihirangi tūmatanui.
Waihoki 508
E hiahiatia ana te āheitanga ā iwi mō ngā kaimahi kāwanatanga me ngā kaimahi.
WCAG 2.1
Ka āhei te āheitanga ki ngā Kaupapahere Waiwai. Tau AA me te whakaaetanga AAA.
E 301 549
Ko te paerewa urutaunga o Ūropi mō ngā hua me ngā ratonga ICT.
He aha te āhua o te reo AI māori mō te āheitanga?
Ko te rerekētanga i waenganui i te whakaaetanga me te āheitanga tūturu
Ko ngā kaimātai mata tūturu
- Robotic, te reo kotahi
- E pā ana ki te whakamātautau whakahauhau
- Ko te tohutohu kino o ngā ingoa/kōrero kino
- Kāore he kīanga āhuahira
- Te tautoko reo whāiti
- Ka ārai nga kaimahi i ngā ihirangi āhua roa
TTS.ai ngā reo AI
- Maori, he āhua tangata te āhua o te āhua
- He mārama mo ngā wā o te whakarongo
- Whakapānga tika (GLM-TTS)
- Ko te kīanga ā-ā-ā-ā-ā-ā-ā-ā-ā
- 30+ reo kua tautokona
- E manakohia ana e ngā kaiwhakaari te whakarongo ki ngā ihirangi
E tāpiri ana i te āheitanga ki tōna pūnaewele
Ka whakaurua he \
// Add "Listen to this page" button
async function readPageAloud() {
const content = document.querySelector('article').textContent;
const response = await fetch('https://api.tts.ai/v1/tts', {
method: 'POST',
headers: {
'Authorization': 'Bearer YOUR_API_KEY',
'Content-Type': 'application/json'
},
body: JSON.stringify({
text: content,
model: 'kokoro', // Fast + high quality
voice: 'af_sky', // Clear, easy to understand
format: 'mp3'
})
});
const audioBlob = await response.blob();
const audio = new Audio(URL.createObjectURL(audioBlob));
audio.play();
}
E pā ana ngā pātai
Ko ngā pātai noa iho mo te kupu AI ki te kōrero mō te āheitanga
Ka taea e koe te uru ki ōna ihirangi i tēnei rā
Ka tīmata ki te whakarato i ngā whirinoa oro māori mō te kore utu. Ka tūtaki i ngā whakaritenga whakarite me ngā reo AI e manakohia ana e te iwi.