AI Dubbing Studio

Vídeos Dub y audio en más de 30 idiomas con IA. Detección automática de altavoces, correspondencia de voz y transcripciones editables.

Subir vídeo o audio

Arrastre y suelte su archivo de vídeo o audio aquí, o navegar

Soportado: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Tamaño máximo del archivo: 500MB

file.mp4

0 MB

Vista previa

Detectando... 0 oradores
Transcribir...

Transcribir y detectar altavoces...

Esto puede tomar unos minutos para archivos más largos

Transcripción y traducción

Generando audio doblado...

Generando audio doblado...

Discurso sintetizador para cada orador
Dubbing Complete

Lenguaje de destino

Seleccione el idioma en el que desea el contenido doblado

Mapeo de voz

Subir un archivo para detectar altavoces y asignar voces

Utiliza la clonación de voz para que coincida con cada orador

Configuración

Mantenga la música y los efectos de sonido del original
Ajustar la velocidad de voz para que coincida con el tiempo original

Calidad

Rápido. Saldo Alta calidad
Buen equilibrio de velocidad y calidad de salida. Adecuado para la mayoría de los contenidos.

Costo del crédito

Costo estimado Cargar un archivo para estimar
Dubbing cuesta 4 créditos por minuto de audio. La combinación de voz añade 2 créditos por orador.

Cómo funciona el doblaje de AI

Tubería de doblaje totalmente automatizada en cuatro pasos. No se requieren habilidades de edición.

Paso 1

Upload Video

Sube tu archivo de vídeo o audio. Soporta MP4, MP3, WAV, MKV y WebM hasta 500MB. Funciona con cualquier material de fuente de idioma.

Paso 2

Autotranscribir

AI transcribe el audio con detección de altavoz. Cada altavoz se identifica y etiqueta automáticamente con marcas de tiempo para cada línea.

Paso 3

Traducir

Seleccione un idioma de destino y la transcripción se traduce automáticamente. Revise y edite traducciones línea por línea antes de generar.

Paso 4

Generar versión duplicada

AI sintetiza el discurso en el idioma de destino con voces de voz o clonadas. Descargue el archivo de vídeo o audio completamente doblado.

Casos de uso de doblaje

Doblaje de IA para creadores, empresas y organizaciones que llegan a audiencias globales

Localización de YouTube

Dub sus videos de YouTube en varios idiomas para llegar a una audiencia global. Mantenga su identidad de voz con la coincidencia de voz de IA. Haga crecer su canal internacionalmente sin regrabar o contratar actores de voz para cada idioma.

Capacitación institucional

Traduzca videos de formación y materiales de incorporación para equipos multinacionales. Asegúrese de que cada empleado recibe una formación consistente en su idioma nativo. Ahorre miles de servicios de doblaje profesional para contenido interno.

Cine y televisión

Dub películas independientes, series web y cortometrajes en nuevos lenguajes para su distribución internacional. La combinación de voz AI crea dubs con sonido natural que preservan el tono emocional y el carácter de las actuaciones originales.

Vídeos de comercialización

Localice demos de productos, videos explicativos y campañas publicitarias para diferentes mercados. Inicie campañas de marketing multilingüe más rápido sin administrar tuberías de producción separadas para cada idioma y región.

Contenido educativo

Hacer conferencias, tutoriales y materiales del curso accesibles en varios idiomas. Ayudar a los estudiantes a aprender en su idioma nativo. Procesar bibliotecas enteras del curso con doblaje por lotes a través de la API para plataformas educativas a gran escala.

Redes sociales

Dub TikTok, Instagram Reels, y YouTube Shorts en lenguajes de moda para maximizar el alcance. Rápido cambio de contenido sensible al tiempo. Llegar a audiencias en mercados donde su contenido de idioma original nunca ganaría tracción.

Características del doblaje

Capacidades avanzadas de IA que hacen de TTS.ai la plataforma de doblaje más potente disponible

Detección de altavoces

IA identifica y etiqueta automáticamente altavoces individuales en su contenido. Cada orador recibe su propia asignación de voz, asegurando que las conversaciones multi-parlantes sean apodadas naturalmente con voces distintas para cada participante.

Coincidencia de voz

Clonar cada altavoz

30+ Idiomas

Contenido Dub en más de 30 idiomas incluyendo inglés, español, francés, alemán, chino, japonés, coreano, portugués, árabe, hindi, ruso, y muchos más. La clonación de voz multilingüe preserva la identidad del orador en todos los idiomas compatibles.

Preservación de audio de fondo

Aisla y preserva la música de fondo, los efectos de sonido y el audio ambiental del original. El discurso doblado se mezcla de nuevo con la pista de fondo original para un resultado profesional sin fisuras.

¿Por qué elegir TTS.ai para el doblaje de IA?

Automatización de extremo a extremo

El doblaje tradicional requiere transcripción, traducción, casting de actores de voz, sesiones de grabación e ingeniería de audio. TTS.ai automatiza toda la tubería. Sube un vídeo, elige un idioma y descarga una versión completamente doblada en minutos en lugar de semanas.

Fracción del costo

Los estudios profesionales de doblaje cobran $50-200+ por minuto de contenido. TTS.ai cuesta sólo 4 créditos por minuto con la correspondencia de voz incluida. Dub un vídeo de 10 minutos en 5 idiomas por menos de un minuto de doblaje de estudio. Perfecto para creadores y empresas con un presupuesto.

Control editorial completo

Review and edit every translated line before generating the dubbed audio. Fix mistranslations, adjust phrasing for cultural context, or rewrite sections entirely. The editable transcript puts you in control of the final output while AI handles the heavy lifting of voice synthesis and timing.

API para el procesamiento por lotes

Utilice la API de TTS.ai para automatizar el doblaje a escala. Presente trabajos de forma programática, reciba anuncios web al finalizar y descargue resultados a través de la API. Perfecto para empresas de medios, plataformas de aprendizaje electrónico y redes de distribución de contenido que manejan grandes bibliotecas de vídeo.

Preguntas frecuentes

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Sí. Con la opción "Match original voice", la IA utiliza la clonación de voz para crear una voz sintética que suena como el altavoz original pero habla en el idioma de destino.

Cargar archivos MP4, MKV, WebM, MP3 o WAV. Para los archivos de vídeo, el audio doblado se sincroniza de nuevo al vídeo. El tamaño máximo del archivo es de 500MB.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Nuestra IA utiliza la diarización de altavoces para identificar quién habla cuando, incluso con varios altavoces hablando en la misma grabación. Cada altavoz detectado se asigna una etiqueta y se puede asignar a una voz de destino específica.

Yes. When enabled, the dubbing process separates speech from background audio (music, ambient sounds) using AI source separation. The dubbed speech is mixed back with the original background audio.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

Dub su contenido en cualquier idioma

Sube un video, elige un idioma y obtén una versión totalmente doblada con voces coincidentes. Gratis para empezar.