Studio de doublage AI

Dub videos et audio dans plus de 30 langues avec l'IA. Détection automatique des haut-parleurs, correspondance vocale et transcriptions modifiables.

Télécharger la vidéo ou l'audio

Faites glisser et déposez votre fichier vidéo ou audio ici, ou parcourir

Prise en charge: MP4, MP3, WAV, MKV, WebM Taille maximale du fichier : 500MB

file.mp4

0 MB

Aperçu

Détecter... 0 orateurs
Traîner...

Traçage et détection des haut-parleurs...

Cela peut prendre quelques minutes pour des fichiers plus longs

Transcription et traduction

Générer de l'audio doublé...

Générer de l'audio doublé...

Synthétisation du discours pour chaque orateur
Dubbing Complete

Langue cible

Sélectionnez la langue dans laquelle vous voulez que le contenu soit doublé

Cartographie vocale

Télécharger un fichier pour détecter les haut-parleurs et assigner des voix

Utilisation du clonage vocal pour correspondre à chaque haut-parleur

Paramètres

Gardez la musique et les effets sonores de l'original
Régler la vitesse de la parole en fonction du timing original

Qualité

Rapide Équilibré de haute qualité
Bon équilibre de la vitesse et de la qualité de sortie. Convient pour la plupart des contenus.

Coût du crédit

Coût estimatif Télécharger un fichier pour estimer
Le doublage coûte 4 crédits par minute d'audio. La correspondance vocale ajoute 2 crédits par haut-parleur.

Comment fonctionne le doublage de l'IA

Pipeline de doublage entièrement automatisée en quatre étapes. Aucune compétence d'édition requise.

Étape 1

Upload Video

Télécharger votre fichier vidéo ou audio. Supporte MP4, MP3, WAV, MKV et WebM jusqu'à 500 Mo. Fonctionne avec n'importe quelle source de langue.

Étape 2

Auto-transcription

L'IA transcrit l'audio avec détection des haut-parleurs. Chaque haut-parleur est identifié et étiqueté automatiquement avec des horodatages pour chaque ligne.

Étape 3

Traduire

Sélectionnez une langue cible et la transcription est traduite automatiquement. Passez en revue et modifiez les traductions ligne par ligne avant de générer.

Étape 4

Générer une version en attente

L'IA synthétise la parole dans la langue cible avec des voix jumelées ou clonées. Téléchargez le fichier vidéo ou audio complètement doublé.

Cas d'utilisation du doublage

Doublage de l'IA pour les créateurs, les entreprises et les organisations atteignant le public mondial

Localisation YouTube

Doublez vos vidéos YouTube dans plusieurs langues pour atteindre un public mondial. Maintenez votre identité vocale avec la correspondance vocale AI. Développez votre canal à l'étranger sans réenregistrer ou embaucher d'acteurs vocaux pour chaque langue.

Formation des entreprises

Traduire des vidéos de formation et du matériel d'embarquement pour les équipes multinationales. Veiller à ce que chaque employé reçoive une formation cohérente dans sa langue maternelle.

Film & TV

Des films indépendants Dub, des séries web et des courts métrages dans de nouvelles langues pour la distribution internationale. L'association vocale d'IA crée des dubs sonores naturels qui préservent le ton émotionnel et le caractère des performances originales.

Vidéos de marketing

Localisez les démos de produits, les vidéos d'explication et les campagnes publicitaires pour différents marchés. Lancez des campagnes de marketing multilingues plus rapidement sans gérer de pipelines de production séparés pour chaque langue et région.

Contenu éducatif

Faire des conférences, des tutoriels et du matériel de cours accessibles en plusieurs langues. Aider les étudiants à apprendre dans leur langue maternelle. Traiter les bibliothèques de cours entiers avec doublage par lots via l'API pour les plates-formes éducatives à grande échelle.

Médias sociaux

Dub TikTok, Instagram Reels et YouTube Shorts dans des langages tendance pour maximiser la portée. Rapprochement rapide pour des contenus sensibles au temps. Atteindre le public sur des marchés où votre contenu linguistique original ne gagnerait jamais en traction.

Caractéristiques du doublage

Capacités d'IA avancées qui font de TTS.ai la plate-forme de doublage la plus puissante disponible

Détection des haut-parleurs

L'IA identifie et étiquette automatiquement les haut-parleurs individuels dans votre contenu. Chaque haut-parleur obtient sa propre affectation vocale, garantissant que les conversations multi-parleurs sont surnommées naturellement avec des voix distinctes pour chaque participant.

Correspondance vocale

Clone chaque haut-parleur

30+ Langues

Dub contenu dans plus de 30 langues, y compris l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le japonais, le coréen, le portugais, l'arabe, le hindi, le russe, et bien d'autres.

Préservation audio de l'arrière-plan

Isolez et conservez la musique de fond, les effets sonores et l'audio ambiant de l'original. La parole doublée est mélangée avec la piste de fond originale pour un résultat professionnel et transparent.

Pourquoi choisir TTS.ai pour le doublage AI?

Automatisation de bout en bout

TTS.ai automatise l'ensemble du pipeline. Téléchargez une vidéo, choisissez une langue, et téléchargez une version complètement doublée en quelques minutes au lieu de semaines. Les transcriptions modifiables vous donnent un contrôle total sur la traduction finale.

Fraction du coût

Les studios professionnels de doublage facturent 50-200 $+ par minute de contenu. TTS.ai coûte seulement 4 crédits par minute avec la correspondance vocale incluse. Dub une vidéo de 10 minutes en 5 langues pour moins d'une minute de doublage studio. Parfait pour les créateurs et les entreprises sur un budget.

Contrôle éditorial complet

Review and edit every translated line before generating the dubbed audio. Fix mistranslations, adjust phrasing for cultural context, or rewrite sections entirely. The editable transcript puts you in control of the final output while AI handles the heavy lifting of voice synthesis and timing.

API pour le traitement par lots

Besoin de dub des centaines de vidéos? Utilisez l'API TTS.ai pour automatiser le doublage à l'échelle. Soumettre des offres programmatiquement, recevoir des webhooks à l'achèvement, et télécharger les résultats via l'API. Parfait pour les entreprises de médias, les plateformes d'apprentissage en ligne et les réseaux de distribution de contenu traitant de grandes bibliothèques vidéo.

Foire aux questions

Upload a video or audio file. Our AI automatically transcribes the speech, detects individual speakers, translates the transcript to your target language, and generates new speech in the target language with voices matched to the original speakers.

Dubbing supports 30+ languages including English, Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Italian, Russian, Arabic, Hindi, Dutch, Turkish, Swedish, Polish, and more.

Oui. Avec l'option "Match original voice", l'IA utilise le clonage vocal pour créer une voix synthétique qui sonne comme l'orateur original mais qui parle dans la langue cible.

Télécharger des fichiers MP4, MKV, WebM, MP3 ou WAV. Pour les fichiers vidéo, l'audio doublé est synchronisé vers la vidéo. La taille maximale du fichier est de 500 Mo.

Yes. After automatic transcription and translation, you can review and edit every line. The transcript editor shows timestamps, speaker labels, original text, and editable translated text side by side.

Notre AI utilise la diarisation des haut-parleurs pour identifier qui parle quand, même avec plusieurs haut-parleurs parlant dans le même enregistrement. Chaque haut-parleur détecté se voit attribuer une étiquette et peut être cartographié sur une voix cible spécifique.

Yes. When enabled, the dubbing process separates speech from background audio (music, ambient sounds) using AI source separation. The dubbed speech is mixed back with the original background audio.

Processing time depends on the video length and quality settings. A 5-minute video typically takes 3-5 minutes to process on the Balanced quality setting. High Quality mode takes longer but produces more natural results.

Currently, one target language per dubbing job. To create versions in multiple languages, submit separate jobs for each language. Each job can use the same source file.

The AI adjusts speech speed and pauses to match the timing of the original speech segments. This ensures dubbed speech fits within the same time windows. Full visual lip-sync manipulation is on the roadmap.

Dubbing costs include STT (2 credits/min), translation, and TTS (2-4 credits/1K chars depending on model). A 10-minute video costs approximately 50-100 credits. Background separation and voice cloning may incur additional costs.

The individual components (STT, translation, TTS, voice cloning) are all available via API. The full dubbing pipeline with speaker detection and timing alignment is available through the web interface, with API support planned.
5.0/5 (1)

Doublez votre contenu dans n'importe quelle langue

Téléchargez une vidéo, choisissez une langue et obtenez une version complètement doublée avec des voix assorties. Gratuit pour commencer.